Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employees who-fail to put forth their best efforts

Vertaling van "efforts have failed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
if one of the two institutions fails to approve the proposed act,it shall be deemed not to have been adopted

en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée


failure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations

non-exécution d'arrêts constatant un manquement


to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application

avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application


inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the residency obligation

interdit de territoire pour le seul motif qu'il n'a pas respecté l'obligation de résidence


employees who-fail to put forth their best efforts

employés qui négligent de faire tout leur possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, policy efforts have failed to address in an adequate way the underlying factors, mainly gender segregation.

Toutefois, les pouvoirs publics ne sont pas parvenus à s'attaquer de manière adéquate aux facteurs sous-jacents et principalement à la ségrégation entre les sexes.


I hope all parties will agree to the consensus proposed by the Bloc Quebecois, which I will summarize as follows: strikes, if necessary, after the decision has been made by the UN Security Council and after it has been established that all diplomatic efforts have failed. Then we should have the opportunity, in a second debate in the House, when all the efforts made have been analyzed, to determine whether such strikes are necessary.

Je souhaite que tous les partis en arrivent au consensus que le Bloc québécois propose et que je résume ainsi: des frappes si nécessaire, après que cela aura été décidé par le Conseil de sécurité des Nations unies et après qu'on aura fait le constat de l'échec de tous les efforts diplomatiques; qu'on ait la chance ici, dans un second débat, lorsqu'on aura fait l'analyse de tous les efforts faits, de voir si, oui ou non, ces frappes sont nécessaires.


Mr. Speaker, the IPCC released its latest report on climate change today. It shows that mitigation efforts are failing and that adaptation efforts have to begin in earnest.

Monsieur le Président, aujourd'hui, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, le GIEC, a publié son rapport sur les changements climatiques, qui montre que les efforts d'atténuation ne portent pas fruit et qu'il faut entreprendre dès que possible des efforts d'adaptation.


Since these efforts have failed to achieve satisfactory results, the Member States recently created a European Defence Agency under the authority of the Council within the single institutional framework of the European Union, which will have the remit, among other things, to contribute, in consultation with the Commission, to the setting up of a competitive European defence market [12].

Ces tentatives n'ayant pas abouties à des résultats satisfaisants, les Etats membres ont récemment créé une Agence européenne de défense sous l'autorité du Conseil dans le cadre institutionnel unique de l'Union européenne, qui sera chargée, entre autre, de contribuer en consultation avec la Commission à la mise en place d'un marché européen de défense compétitif [12].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since these efforts have failed to achieve satisfactory results, the Member States recently created a European Defence Agency under the authority of the Council within the single institutional framework of the European Union, which will have the remit, among other things, to contribute, in consultation with the Commission, to the setting up of a competitive European defence market [12].

Ces tentatives n'ayant pas abouties à des résultats satisfaisants, les Etats membres ont récemment créé une Agence européenne de défense sous l'autorité du Conseil dans le cadre institutionnel unique de l'Union européenne, qui sera chargée, entre autre, de contribuer en consultation avec la Commission à la mise en place d'un marché européen de défense compétitif [12].


A data subject is entitled to proceed directly against a data exporter that has failed to use reasonable efforts to determine that the data importer is able to satisfy its legal obligations under these clauses (the data exporter shall have the burden to prove that it took reasonable efforts).

Une personne concernée est en droit de procéder directement à l’encontre d’un exportateur de données qui n’a pas entrepris de démarches raisonnables pour déterminer que l’importateur de données est à même de satisfaire à ses obligations légales au titre des présentes clauses (il appartient à l’exportateur de données de prouver qu’il a entrepris des démarches raisonnables).


It is clear that previous mediation efforts have failed and we need new mediation.

Il est clair que les efforts de médiation précédents ont échoué et que nous avons besoin d'une nouvelle médiation.


However, attempts to negotiate mutual recognition agreements (MRAs) in this domain have failed to make progress owing to the disproportionate effort required, notably to overcome issues of state jurisdiction in the US.

Les tentatives de négociation d’accords de reconnaissance mutuelle (ARM) dans ce domaine n’ont pourtant pas avancé, compte tenu des efforts considérables à déployer, en particulier pour surmonter certaines questions de compétence nationale aux États-Unis.


However, when this effort has failed we have a moral obligation to protect society.

Cependant, quand le traitement échoue, nous sommes moralement tenus de protéger la société.


Diplomatic efforts sometimes fail to produce the desired result and that leaves governments with a choice. They have the option of walking away, but where the interests are real, the international community is left with little choice but to take action against those who refuse to adhere to international standards of conduct.

Les efforts de la diplomatie échouent parfois et les gouvernements ont un choix, celui de détourner les yeux, mais lorsque les intérêts en jeu sont grands, la communauté internationale n'a d'autre choix que d'agir contre ceux qui refusent d'adhérer aux normes de conduite internationales.




Anderen hebben gezocht naar : efforts have failed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efforts have failed' ->

Date index: 2024-08-09
w