Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts too particularly " (Engels → Frans) :

Member States and the social partners must increase efforts to boost the level of employment particularly by pursuing active employment policies which help people in work and provide incentives for them to remain there, developing active ageing policies to discourage people from leaving the workforce too early, and by modernising social protection systems, so that they continue to offer the security needed to help people embrace change.

Les États membres et les partenaires sociaux doivent déployer plus d'efforts pour renforcer l'emploi, notamment en appliquant des politiques actives en matière d'emploi qui aident les travailleurs et les incitent à rester actifs, en élaborant des politiques de vieillissement actif qui dissuadent les travailleurs de quitter prématurément le monde du travail, ainsi qu'en modernisant les systèmes de protection sociale de telle manière qu'ils continuent d'offrir la sécurité nécessaire pour aider les gens à accepter le changement.


The Commission evaluated Council Regulation (EC) No 2347/2002 and found, in particular, that the scope of the fleet concerned was too large, that there was a lack of guidance on control in designated ports and on sampling programmes, and that the quality of Member States' reporting of effort levels was too variable.

La Commission a évalué le règlement (CE) no 2347/2002 du Conseil et a constaté, en particulier, que le champ d'application était trop large du point de vue de la flotte concernée, que les instructions étaient insuffisantes en ce qui concerne le contrôle dans les ports désignés et les programmes d'échantillonnage et que la qualité des notifications des États membres relatives aux niveaux de l'effort de pêche était trop variable.


I do not want to draw too fine a point on it but slavery was around for a long time too and it was the laws that essentially brought about the necessary change, along with the efforts and work of people against that particular problem.

Je ne tiens pas à insister là-dessus, mais l'esclavage a aussi été longtemps en vigueur et ce sont les lois qui ont essentiellement fait évoluer les choses, avec les efforts et le travail de personnes qui ont dénoncé ce problème.


For decades we have been trying to improve the quality of our wines, and those efforts have been extremely successful, which I, as an Austrian, can say of my own country’s efforts too, particularly those of my home province of Burgenland.

Depuis plusieurs décennies, nous essayons d'améliorer la qualité de nos vins, et ces efforts ont été couronnés de succès. En tant qu'Autrichienne, je peux en dire autant de mon pays, en particulier des efforts accomplis par la province de Burgenland, dont je suis originaire.


45. Emphasises once more the primordial importance of the formulation of strong EU common positions, in order to harness the collective weight of the EU and its Member States; takes note, in this light, of the development of the capacity of the Council Working Group on Human Rights (COHOM) and the efforts to identify key priorities as well as efforts to clarify the division of labour which will help developing cross regional outreach and collaboration and on lobbying all moderate States including between Geneva and New York; welcomes the de facto COHOM based in Brussels and the proposal to have a yearly meeting of the COHOM in Geneva; ...[+++]

45. souligne à nouveau l'importance primordiale de la formulation de solides positions communes de l'Union afin de tirer parti du poids collectif de l'Union et de ses États membres; prend note, à cet égard, du développement des capacités du groupe de travail du Conseil de l'Union sur les droits de l'homme (COHOM) et des efforts déployés pour identifier les principales priorités et pour clarifier la répartition des tâches, ce qui permettra de développer la portée et la collaboration interrégionale ainsi que pour exercer des pressions sur tous les États modérés, ...[+++]


EU funds (in particular the Structural Funds) could be a powerful tool to improve the socio-economic situation of disadvantaged groups, such as Roma, but too little of the €26.5 billion allocated to support Member States' efforts in the field of social inclusion for the 2007-2013 period benefits disadvantaged Roma communities.

L’utilisation des fonds de l’UE (et en particulier des Fonds structurels) pourrait constituer un puissant vecteur pour améliorer la situation socio-économique des catégories défavorisées de la population comme celle des Roms; or, si l’enveloppe destinée à soutenir les efforts des États membres dans le domaine de l’inclusion sociale pour la période 2007-2013 s’élève à 26,5 milliards d’EUR, la part de celle-ci profitant aux communautés roms défavorisées est insuffisante.


But we must be realistic and not rest on our laurels: the market share for national and European films is still far from sufficient in each country, the massive effort put into promoting films from the United States when they are released in Europe is all too rarely put into European films, while too little is done to develop education for young people in the visual image in general and in the cinema in particular", said Viviane Reding today at a press conference in Brussels to launch Cined@ys.

Mais il faut être réaliste et ne pas de reposer sur nos lauriers : la part de marché des films nationaux et européens est encore notoirement insuffisante dans chacun de nos pays, les efforts massifs de promotion des films des Etats-Unis lors de leur sortie en Europe ne trouvent que trop rarement leur équivalent pour les films européens, tandis que trop peu est fait pour développer chez les jeunes une éducation à l'image en général et au cinéma en particulier » a décla ...[+++]


But the Pact is entering a critical phase in its development and with this in mind its necessarily broad regional approach should in future be balanced by the need to avoid too many initiatives at one time, particularly if these overlap with or duplicate work being undertaken in other fora. Against this background, efforts are underway to improve the focus of the pact process, as well as its working methods.

Toutefois, le Pacte aborde à présent une phase critique de son évolution; c'est pourquoi son approche régionale, qui par définition est large, devrait à l'avenir être pondérée par la nécessité d'éviter un nombre excessif d'initiatives simultanées, surtout si celles-ci recoupent les travaux entrepris au sein d'autres instances ou si elles font double emploi avec ces travaux. Dans ce contexte, des efforts sont déployés pour mieux cibler le processus du Pacte et en améliorer les méthodes de travail.


Libya and Egypt have decided that IGAD has taken too long to work, and have proposed a parallel peace initiative, which unfortunately does not recognize the declaration of principles, particularly the clause on self-determination for the south, should efforts at unity fail.

La Libye et l'Égypte ont décidé que l'IGAD a mis trop longtemps à faire quelque chose et a proposé une initiative de paix parallèle qui ne reconnaît malheureusement pas la déclaration de principes, notamment la disposition sur l'autodétermination du Sud, en cas d'échec des efforts en faveur de l'unité.


I would like you to be careful in your efforts, to ensure that in the provinces — and particularly in our francophone regions — we can establish economic measures to ensure that culture does not suffer too much.

J'aimerais que vous soyez vigilant dans votre démarche pour faire en sorte que, dans les provinces, et surtout dans nos régions francophones, on soit capable de mettre sur pied des mesures économiques afin que la culture ne souffre pas trop.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efforts too particularly' ->

Date index: 2023-11-05
w