My answer is always, ``Why not make us both happy and you be the non-executive chair?'' It always seems to end up being an ego thing with CEOs, because there is someone else called the ``chair'' and they do not like that.
Ma réponse est toujours la même: «Faisons-nous donc plaisir à tous les deux et soyez le président externe». Ça semble toujours finir par être une question d'ego de la part des PDG, car il y a toujours quelqu'un qui s'appelle le président du conseil, et ils n'aiment pas ça.
I challenge you today not to let this industry be modelled and shaped by the dreams of one corporation, by the egos of one group of shareholders, or the aspirations of one man who boasts that this thing is just too big for most people to imagine.
Je vous lance un défi aujourd'hui: n'abandonnez pas l'industrie aux ambitions d'une seule compagnie, ne l'abandonnez pas aux caprices d'un seul groupe d'actionnaires ou aux idées grandioses d'un seul homme, qui s'est vanté que «ça dépasse l'imagination de la plupart des gens».
The final thing that I believe from the bottom of my heart is that, in the European Council, the European Parliament and the European Commission, it is easier to succeed with big projects than with small ones, because small projects do not have the momentum they need to overcome national egos.
La dernière chose que je crois au plus profond de moi-même, c’est qu’au Conseil européen, au Parlement européen, à la Commission européenne, il est plus facile de faire aboutir des grands projets que des petits projets, parce que les petits projets n’ont pas le souffle ni la force nécessaires pour faire reculer les égoïsmes nationaux.
I think that we have to be sure that what we do to the directive on this occasion is a positive and sensible thing and we do not, for example, try to table ego-amendments rather than eco-amendments.
Je pense que nous devons être sûrs que ce que nous apportons à cette directive à cette occasion le soit de manière positive et sensée, et que nous ne déposons pas, par exemple, des égo-amendements en lieu et place des éco-amendements.
The first thing I have to say and which is patently obvious to most of us in the House and most Canadians at this point in time is that the heritage minister's ego and arrogance know no bounds.
Je tiens tout d'abord à dire, ce qui est tout à fait évident pour la plupart d'entre nous à la Chambre et la plupart des Canadiens à ce stade-ci, que l'ego et l'arrogance de la ministre du Patrimoine sont sans limite.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...