Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «election and got himself into » (Anglais → Français) :

The Prime Minister made an election promise, or more accurately a half-promise, during the last election and got himself into a bit of a jam.

Le premier ministre a fait une promesse, ou plutôt une demi-promesse, lors de la dernière campagne électorale et il s'est mis dans une situation un peu délicate.


We believe it is in fact the latter. Mr. Speaker, I appreciate the Liberal House leader got himself into quite a lather on that role there.

Monsieur le Président, je vois que le leader parlementaire du Parti libéral est dans tous ses états.


Mr. Speaker, the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles has already apologized but I find it surprising that the member for Bourassa is raising this issue as he has often got himself into trouble with his harebrained statements.

Monsieur le Président, le député de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles s'est déjà excusé, mais je trouve surprenant que le député de Bourassa pose cette question, lui qui s'est souvent mis les deux pieds dans les plats avec ses déclarations farfelues.


1. A statement dated 29 May 2004 of two organisations represented by Mr Pietrowicz (the Committee for the protection of the rights and religious freedoms of persons practising faith and the Association of Salesian Co-workers) in which a reference is made to his contestation (on behalf of these two organisations) of the Ostrzeszów District Prosecutor’s decision of 9 April 2004 to close the investigations into Mr Siwiec; Mr Siwiec himself was asked not to stand for election to the European Par ...[+++]

1. Une déclaration en date du 29 mai 2004 de deux organisations représentées par M. Pietrowicz (le Comité pour la protection des droits et des sentiments religieux des personnes croyantes et pratiquantes et l'Association des coopérateurs salésiens) dans laquelle est mentionnée sa contestation (au nom de ces deux organisations) de la décision du procureur de district d'Ostrzeszów du 9 avril 2004 de clore l'enquête sur M. Siwiec; M. Siwiec lui-même était invité à ne pas se présenter aux élections du Parlement européen, et les électeurs ...[+++]


The shocking success of the extreme right-wing Ataka party in the Bulgarian elections, which got into parliament with 8% of the vote, has done nothing to improve the overall political climate.

Le succès scandaleux du parti d’extrême droite Ataka aux élections bulgares, qui est entré au Parlement avec 8 % des votes, ne contribue nullement à améliorer le climat politique global.


Hansard will show that the member for South Shore got himself into a contradiction in his argument where he supported the original amendment and its call for particular attention to be paid by the judges to the circumstances of aboriginal young persons.

Comme le montrera le hansard, le député de South Shore s'est contredit dans son argumentation où il appuyait l'amendement initial invitant les juges à prendre spécialement en considération la situation des jeunes autochtones.


An example of the growth of democracy comes, in fact, from a girl, Malalaia Joya, a 26-year-old whom I got to know when she was an 18-year-old in Afghanistan, secretly involved in women’s education, and who has now been elected into a difficult province in Afghanistan.

Un exemple des progrès de la démocratie vient en fait d’une jeune fille, Malalaia Joya, âgée de 26 ans, que j’ai été amenée à connaître en Afghanistan lorsqu’elle avait 18 ans. Elle participait alors clandestinement à l’éducation des femmes et qui a maintenant été élue dans une province difficile de l’Afghanistan.


An example of the growth of democracy comes, in fact, from a girl, Malalaia Joya, a 26-year-old whom I got to know when she was an 18-year-old in Afghanistan, secretly involved in women’s education, and who has now been elected into a difficult province in Afghanistan.

Un exemple des progrès de la démocratie vient en fait d’une jeune fille, Malalaia Joya, âgée de 26 ans, que j’ai été amenée à connaître en Afghanistan lorsqu’elle avait 18 ans. Elle participait alors clandestinement à l’éducation des femmes et qui a maintenant été élue dans une province difficile de l’Afghanistan.


Nobody can know for sure what the election results will be because the process got into serious difficulty at the stage of counting the ballot papers.

Personne ne peut connaître avec certitude le résultat des élections, car le processus a rencontré de sérieuses difficultés au moment du comptage des bulletins de vote.


The Minister of Justice got into this and got himself into a mess.

Le ministre de la Justice s'est mis dans le pétrin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'election and got himself into' ->

Date index: 2022-02-01
w