Moreover, not legislating to comply with the court's decision could well mean that judicial intervention would be required after June 27, 2004, to either extend the suspension period with no assurance of course that the court would grant it or to provide guidance to the Chief Electoral Officer on the applicable rules from that day forward.
De plus, en n'adoptant aucune mesure législative pour se conformer au jugement de la cour, il se pourrait fort bien qu'une intervention juridique soit nécessaire après le 27 juin 2004, soit pour prolonger la période de suspension—sans garantie qu'elle soit consentie—soit pour guider le directeur général des élections quant aux règles applicables à compter de cette date.