9. Stresses, furthermore, that, with a view to a long-term political strategy, the Union's key instruments - whether development cooperation, humanitarian assistance, human rights clauses in partnership and cooperation agreements, or deployment of funding under the Initiative for Democracy and Human Rights - should be informed by one common principle, namely the need to use all instruments in order to elicit the most beneficial changes and in a self-sustaining manner;
9. souligne, en outre, que dans la perspective d'une stratégie politique à long terme, les instruments essentiels de l'Union - qu'il s'agisse de la coopération au développement, de l'aide humanitaire, des clauses relatives aux droits de l'homme dans les accords de partenariat et de coopération, ou de l'affectation de fonds dans le cadre de l'Initiative pour la démocratie et les droits de l'homme - devraient être informés par un principe commun, à savoir la nécessité d'employer tous les instruments pour susciter les changements les plus profitables, et ce de manière durable;