54. Reiterate
s the importance of eliminating all forms of discrimination and violence against women and girls in the new framework; underlines the importance
of eliminating all discriminatory legislation and practices; urges the EU to set the elimination of all forms of violence, such as domestic violence, trafficking, sexual exploitation and sexual harassme
nt, and all harmful practices, including child, early or forced marriage
...[+++]and female genital mutilation, as one of the top priorities in the field of human rights under the new global framework; 54. rappelle qu'il importe d'éliminer toutes les formes de discrimination et de violence envers les femmes et les filles dans le nouveau cadre; souligne la nécessité d'éliminer toutes les dispositions législ
atives ou pratiques discriminatoires; prie instamment l'Union européenne de faire de l'éradication de toutes les formes de violence, telles que la violence domestique, la traite, l'exploitation sexuelle et le harcèlement sexuel, et de toutes les
pratiques néfastes, dont le mariage d'enfants, précoce ou arrangé et les mutilations génitales féminines, des priorités en matière de droits de l'ho
...[+++]mme dans le nouveau cadre de développement mondial;