I was going to voice exactly the concerns you voiced, because that was something Adrienne Clarkson came and spoke to us about quite eloquently on—the lack of knowledge, not just among our youth but among people in general, about the history of Canada, the lack of history books, documentary books about history.
J'allais exprimer exactement les préoccupations que vous avez exprimées, parce que c'est quelque chose dont Adrienne Clarkson est venue nous parler avec beaucoup d'éloquence—le manque de connaissance—non seulement chez les jeunes, mais dans l'ensemble de la population—de l'histoire du Canada, le manque de livres d'histoire, de livres présentant une documentation historique.