68. Draws attention to the concerns of the outside world, especially of Beijing’s regional neighbours, concerning the double-digit increase in China’s military spending every year since the mid-1990s; strongly recommends – as endorsed by numerous European Parliament resolutions - that the EU arms embargo against China remain intact until greater progress is made on human rights issues; recalls in this context the need to include in further negotiations regarding the European Neighbourhood Policy and the Partnership and Cooperation Agreements, an adherence to the EU embargo on arms trading with the PRC;
68. attire l'attention sur les préoccupations du monde extérieur, en particulier des voisins régionaux de Pékin, au sujet de la croissance annuelle à deux chiffres des dépens
es militaires de la Chine depuis la moitié des années 90; recommande vivement - comme il l'a souligné dans de nombreuses
résolutions - que l'embargo de l'UE sur les armements à l'égard de la Chine continue de s'appl
iquer intégralement tant que des progrès plus
...[+++] sensibles n'auront pas été accomplis sous les aspects des droits de l'homme; rappelle, à ce sujet, la nécessité d'inscrire dans les négociations à venir au sujet de la politique européenne de voisinage et des accords de partenariat et de coopération l'adhésion à l'embargo sur le commerce des armements que l'UE a instauré vis-à-vis de la Chine;