Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embark upon the road to democratic change
To embark upon a notification procedure
To have embarked upon a policy

Traduction de «embarked upon three » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to embark upon a notification procedure

entamer une procédure de notification


to have embarked upon a policy

être engagé dans la mise en exécution d'une politique


embark upon the road to democratic change

entrer dans la voie des changements démocratiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In one, two or three years from now, this advisory body will probably submit its report to the revenue department, which will review it under the leadership of the revenue minister, but without too much pressure from the Minister of Agriculture and Agri-Food. We will end up with another agreement we will have to sign since, in 1999, in 18 months' time, we will have to embark upon a new negotiation process to renew this WTA agreement.

Ce comité dit consultatif remettra probablement dans un an, deux ans, trois ans, je ne sais trop combien d'années encore, son rapport au ministère du Revenu et le ministère du Revenu, avec le ministre en tête, va étudier, évidemment sans que notre ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire lui pousse trop dans le dos, et on va se ramasser avec une autre entente qu'on devra signer puisque dès 1999, donc dans 18 mois, on recommencera la nouvelle négociation pour renouveler cet accord de l'OMC.


We would like to see phrase three of copyright with a good Copyright Board in place and phase three immediately embarked upon so it doesn't take what we were told between phase one and two would be two years and proved to be ten.

Nous voulons que l'on mette en place la troisième phase de la Loi sur le droit d'auteur et que l'on constitue une bonne commission du droit d'auteur, et il faut entrer immédiatement dans la phase trois et éviter ce qui s'est fait entre la phase un et deux, où l'on nous avait dit qu'il ne faudrait que deux ans, alors qu'il en a fallu 10.


In almost three years we have re-enforced rules for oversight of budgets, bubbles and banks; built rescue mechanisms; developed assistance programmes for countries in difficulty; embarked upon a path of fiscal consolidation and structural reform in all Member States; and on top of that we are stepping up our joint investment in growth and jobs.

En presque trois années, nous avons renforcé les règles relatives à la surveillance des budgets, des bulles et des banques, nous avons créé des mécanismes de secours, nous avons élaboré des programmes d'aide pour les pays en difficulté, nous nous sommes engagés sur la voie de l'assainissement budgétaire et de la réforme structurelle dans tous les États membres, et, en plus de tout cela, nous intensifions notre investissement commun en faveur de la croissance et de l'emploi.


However, I also want to emphasise my disappointment at the fact that Members of this Parliament, and above all members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, are unable to accept the democratic process embarked upon three years ago and now to be brought to a conclusion, but are, at the last minute, trying to thwart this document.

Mais je veux également exprimer ma déception car les membres de ce Parlement, surtout ceux de la commission de l’environnement, n’ont pas la capacité d’accepter le processus démocratique entamé trois ans auparavant et qui doit maintenant être mené à son terme. Ils essayent en dernière minute de réduire ce document à néant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I also want to emphasise my disappointment at the fact that Members of this Parliament, and above all members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, are unable to accept the democratic process embarked upon three years ago and now to be brought to a conclusion, but are, at the last minute, trying to thwart this document.

Mais je veux également exprimer ma déception car les membres de ce Parlement, surtout ceux de la commission de l’environnement, n’ont pas la capacité d’accepter le processus démocratique entamé trois ans auparavant et qui doit maintenant être mené à son terme. Ils essayent en dernière minute de réduire ce document à néant.


However, the Commission embarked upon, and is in the process of completing, an evaluation of the risks associated with three of these substances and their use, within the framework of Council Regulation (EEC) 793/93.

Cependant, la Commission a entrepris et est en train de finaliser une évaluation des risques associés à trois de ces substances et à leur utilisation, dans le cadre du Règlement (CEE) du Conseil n 793/93.


There is no doubt that in the budget we have embarked upon cuts that are necessary for us to bring our deficit within an acceptable range in the next three years, certainly the target we have set out.

Il ne fait aucun doute qu'avec ce budget, nous entreprenons une série de compressions nécessaires pour ramener le déficit à un niveau acceptable d'ici trois ans; c'est l'objectif que nous nous sommes fixé.


In introducing second reading of this bill, I would like to deal with three matters which the House may find useful as it embarks upon its considerations.

Pour ouvrir le débat en deuxième lecture de ce projet de loi, j'aimerais aborder trois points sur lesquels la Chambre jugera peut-être bon de se pencher.




D'autres ont cherché : embarked upon three     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embarked upon three' ->

Date index: 2021-05-17
w