Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
Cross-Everything Application
Crossware app
Crossware application
Crossware software
EBA
Embodied energy
Embodied labor
Embodied labour
Embodiment policy
Embody
Everything but Arms
Everything comes to him who waits
He who tastes of everything tires of everything
Materialised labour
Materialized labor
Materialized labour
Money isn't everything
Past labor
Past labour
Patience and time run through the longest day
Theory of everything

Traduction de «embodies everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
embodied labor | embodied labour | materialised labour | materialized labor | materialized labour | past labor | past labour

équivalent-travail-incorporé | travail incorporé


he who tastes of everything tires of everything

qui goûte de tout se dégoûte de tout


everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]

Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]


Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]






crossware application | crossware app | crossware software | Cross-Everything Application

logiciel passe-partout | application de crossware




embodied energy

énergie grise (1) | énergie intrinsèque (2) | énergie cachée (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we had had a poet laureate, that person could have embodied everything that Canadians were feeling—the good, the bad, everything—in a poem, which would live on for generations to come.

Si nous avions eu un poète officiel, il aurait pu exprimer tout ce que les Canadiens ressentaient—les points positifs, comme les points négatifs—dans un poème qui serait conservé pour les générations futures.


It may have been the terms used but the oath embodied everything this country is about. It is the Constitution.

Ce n'était peut-être pas les termes utilisés, mais le serment traduisait tout ce que représente notre pays, comme sa Constitution.


When I was thinking about what I wanted to say, I realized that Senator Callbeck could be considered the poster girl for the Senate, since she embodies everything that Canadians expect from their senators.

En réfléchissant à ce que je voulais dire, je me suis aperçue que la sénatrice Callbeck pourrait être l'étoile du Sénat — ou, comme on dit en anglais, « poster girl » —, car elle incarne ce que les Canadiens et les Canadiennes attendent de leurs sénateurs.


More than anyone, through your humanity, your energy, your simplicity, your humour and your sense of family, you embody everything about Quebecers that appeals to the French people.

Plus que quiconque, tu incarnes dans ton humanité, dans ton énergie, dans ta simplicité, dans ton humour, dans ton sens de la famille, ce qui séduit tant les Français chez les Québécois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the values that Europe embodies – solidarity, tolerance, openness towards others, respect for minorities, respect for human rights and human dignity – have never been more deserving of support than in these times of globalisation, when the balance of power too often takes precedence over everything else.

Pourtant, les valeurs qu’incarne l’Europe, la solidarité, la tolérance, l’ouverture à l’autre, le respect des minorités, le respect des droits de l’homme et la dignité humaine, ces valeurs n’ont jamais été aussi utiles à défendre que dans une mondialisation où, trop souvent, c’est le rapport de force qui prime le reste.


I would have liked Parliament to have defended this treaty much more vociferously, much more offensively and much more openly to the citizens of the European Union and not to have left everything entirely up to governments, which all too often have a rather ambivalent relationship with the progress embodied in this treaty.

J’aurais voulu que le Parlement défende ce traité avec plus de force, de dynamisme et d’ouverture vis-à-vis des citoyens de l’Union européenne, au lieu d’abandonner complètement cette tâche aux gouvernements nationaux qui ont trop souvent une attitude plutôt ambiguë par rapport aux progrès que représente ce traité.


I am voting in favour of this Commission, not because I agree with everything it stands for, but because it is the embodiment of the broad church of European governments.

Je voterai en faveur de la présente Commission, non pas parce que j’approuve l’ensemble de ses vues, mais parce qu’elle incarne l’ensemble des gouvernements européens.


– (DE) Madam President, rapporteur, the Greens had already spoken out against the WTO as early as 1994, because there were many reservations about this international colossus which embodies everything that is inappropriate to the market.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Rapporteur, en 1994 déjà, les Verts s'étaient opposés à l'OMC, car il existait de nombreux doutes quant à ce colosse international qui s'empare de tout ce qui n'est pas conforme au marché.


Please do not forget that the European Commission is, by nature, the embodiment, the consequence and the summary of everything good and bad in the history of European integration.

N'oubliez pas que la Commission européenne est par nature la somme, la sédimentation et le résumé du bon et du mauvais de l'histoire de l'intégration européenne.


Then we would embody everything in this country and encircle all of this: on reserve, off reserve, provincial, territorial, Senate and both houses.

Ainsi, toutes les instances y seraient représentées, les Autochtones à l'intérieur et à l'extérieur des réserves, les autorités provinciales et territoriales et les deux chambres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embodies everything' ->

Date index: 2022-03-17
w