For instance, if an RCMP or CSIS- designated officer receives passenger information from an air carrier and based on his analysis of that information has a reason to believe that he needs to share that information because there is an immediate threat to life, health or safety of persons or to transportation security, then because it is an emergency situation, he would be permitted under the legislation to pass that information on to an external body.
Par exemple, si un agent de la GRC ou un agent désigné du SCRS reçoit d'un transporteur aérien des informations concernant un passager et qu'à partir de l'analyse qu'il en fait, il a des raisons de croire qu'il doit communiquer cette information parce qu'il a conclu à l'existence d'une menace pour la vie, la santé ou la sécurité des personnes ou la sécurité des transports, la loi lui permet de transmettre l'information en question à un organisme extérieur.