I am surprised by your reticence in this matter, which, as I underlined earlier, is in my view an essential element in maintaining competitiveness in this country if we are to go ahead with recognizing or accepting the merger requests since the emergence of a second level of banking, if it can be described as such, is essential, I believe, to preserve the choices of consumers.
Cela m'étonne, de votre part, cette réticence qui, comme je le soulignais plus tôt, est selon moi un élément essentiel du maintien de la concurrence au pays, si nous devrons procéder à la reconnaissance ou à l'acceptation des demandes de fusion puisque l'émergence d'un niveau bancaire de deuxième niveau, si on peut le qualifier ainsi, est essentielle, à mon avis, pour maintenir le choix des consommateurs.