Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emissions and reducing them dramatically " (Engels → Frans) :

Significant steps have already been taken to reduce aircraft noise and emissions, but to ensure sustainable development in the industry continued efforts are essential to reduce them further.

Des mesures importantes ont déjà été prises pour réduire le bruit et les émissions engendrées par les aéronefs mais il est indispensable de poursuivre les efforts en vue de les réduire encore davantage pour assurer le développement durable de l'industrie.


England and Ireland had high taxation rates and complicated rules and regulations but have reduced them dramatically.

En Angleterre et en Irlande, les impôts étaient élevés et les règlements fiscaux compliqués, mais ces deux pays ont fini par procéder à une réduction sensible.


In the long term, coal is likely to remain of interest as new technologies come on stream which reduce extraction costs, reduce emissions and dramatically increase its efficiency.

A long terme, il est probable que le charbon restera intéressant en raison de l'apparition de nouvelles technologies qui permettent de diminuer les coûts d'extraction, de réduire les émissions et d'augmenter le rendement de manière spectaculaire.


At the same time, the aim is to dramatically reduce Europe's dependence on imported oil and cut carbon emissions in transport by 60 % by 2050.

Dans le même temps, l'objectif est de réduire considérablement la dépendance de l'Europe vis-à-vis des importations de pétrole et de diminuer de 60 % les émissions de carbone liées aux transports d'ici 2050.


The growth in developing countries' economies and emissions makes it essential for them to start reducing the rise in their emissions as soon as possible and to cut their emissions in absolute terms after 2020, since by 2020, these countries will be responsible for over half the greenhouse gas emissions.

La croissance des économies et des émissions dans les pays en développement rend en effet indispensable qu'ils commencent à limiter la croissance de leurs émissions dès que possible et qu'ils réduisent leurs émissions en valeur absolue après 2020: d'ici 2020, ces pays seront responsables de plus de la moitié des émissions de gaz à effet de serre.


We also agree that it is very important that we have a government taking action on the environment, cleaning up greenhouse gas emissions and reducing them dramatically, but a question remains.

Nous pensons également qu'il est très important que le gouvernement prenne des initiatives dans le domaine de l'environnement, en réduisant substantiellement les émissions de gaz à effet de serre, mais une question reste toujours sans réponse.


On the contrary, ethanol use could add to greenhouse gas emissions, not reduce them.

Au contraire, l'utilisation de l'éthanol pourrait entraîner un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, plutôt que le contraire.


This is necessary in order to control emissions, then reduce them.

C'est nécessaire de contrôler les émissions, ensuite de les réduire.


In view of the Community’s ambition to further reduce greenhouse gas emissions and the significant contribution that road transport makes to those emissions, it is appropriate to establish a mechanism requiring fuel suppliers to report the life-cycle greenhouse gas emissions of the fuel that they supply and to reduce them from 2011 onwards.

Étant donné la volonté de la Communauté de réduire davantage encore les émissions de gaz à effet de serre et l’importante part que représentent les émissions produites par le transport routier, il est souhaitable d’instituer un mécanisme imposant aux fournisseurs de carburants de rendre compte des émissions de gaz à effet de serre produites sur l’ensemble du cycle de vie des carburants qu’ils fournissent et de réduire ces émissions à partir de 2011.


Because the emissions from trucks, the stuff that causes smog and respiratory illness, are regulated and are going to be eliminated over time, and because, for example, our fuel is going to have a sulphur content of 15 parts per million, compared to 1,500 to 2,500 for railway diesel fuel, forcing a shift, even if you could do it, it in fact would increase emissions, not reduce them.

Étant donné que les gaz rejetés par les camions, ce qui cause le smog et les maladies respiratoires, sont réglementés et vont être éliminés éventuellement et étant donné que, par exemple, la teneur en souffre de notre carburant sera de 15 parties par million, par rapport à 1 500 à 2 500 pour celle du carburant du train, un changement de modes de transport, même si on pouvait le provoquer, entraînerait l'augmentation et non la réduction des émissions de gaz.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emissions and reducing them dramatically' ->

Date index: 2020-12-26
w