(2) The Commission shall, with the approval of the Governor in Council, make regulations to provide a system for reducing
the employer’s and employee’s premiums, the premiums under Part VII. 1 or all those premiums, when the payment of any allowan
ces, money or other benefits because of illness, injury, quarantine, pregnancy, child care, compassionate care or a child’s critical illness under a provincial law to insured persons, or to self-employed persons, as the case may be, would have the eff
...[+++]ect of reducing or eliminating the special benefits payable to those insured persons or the benefits payable to those self-employed persons.(2) La Commission prend, avec l’agrément du gouverneur en conseil, des règlements prévoyant un mode de réduction des cotisations patronale et ouvrière, des cotisations prévues par la partie VII. 1 ou de toutes ces cotisations lorsque le paiement d’allocations, de prestations ou d’autres sommes à des assurés ou des travailleurs indépendants en vertu d’une loi provinciale
en cas de maladie, blessure, mise en quarantaine, grossesse ou
soins à donner aux enfants ou aux membres de la famille ou en cas de maladie grave d’un enfant aurait po
...[+++]ur effet de réduire ou de supprimer les prestations spéciales auxquelles ces assurés auraient droit ou les prestations auxquelles ces travailleurs indépendants auraient droit.