Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Vertaling van "employment were temporarily unable " (Engels → Frans) :

EU citizens retain the status of worker after the end of the employment relationship if they are temporarily unable to work owing to illness, are in duly recorded involuntary unemployment, or satisfy one of the other conditions listed in Article 7(3) of the Directive, and they enjoy equal treatment with the nationals of the host Member State[87].

Un citoyen de l’Union conserve la qualité de travailleur après la fin de la relation de travail s’il a été frappé par une incapacité de travail temporaire résultant d’une maladie, s’il se trouve en chômage involontaire dûment constaté ou s’il remplit une des autres conditions énoncées à l’article 7, paragraphe 3, de la directive. Il bénéficie du même traitement que les ressortissants de l’État membre d’accueil[87].


Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


Unemployment insurance was originally established to provide assurance that benefits would be available to those who lost employment or were temporarily unable to find work through no fault of their own.

L'assurance-chômage visait initialement à garantir des prestations aux personnes ayant perdu leur emploi ou étant temporairement incapables de travailler, sans que cela soit de leur faute.


4. Where a person covered under the legislation of one Party, who ordinarily works as a self-employed person in the territory of that Party, works temporarily as a self-employed person in the territory of the other Party, that self-employed person shall, with respect to that self-employment, be subject only to the legislation of the first Party as if that self-employed person were working in the territory of the first Party, provid ...[+++]

4. Lorsqu’une personne soumise à la législation d’une Partie travaille normalement comme travailleur non salarié sur le territoire de cette Partie travaille temporairement dans le territoire de l’autre Partie, ledit travailleur non salarié est soumis, en ce qui concerne son activité non salarié, uniquement à la législation de la première Partie, comme s’il exerçait cette activité sur le territoire de cette Partie, à la condition que la durée prévisible de cette activité sur le territoire de la deuxième Partie n’excède pas au total cinq ans.


In 2005, after the accession of Poland to the European Union, they applied for permanent residence in Germany under the Directive on free movement of persons , which was refused on the grounds that they were not in employment and were unable to prove that they had sufficient resources to support themselves.

En 2005, après l’adhésion de la Pologne à l’Union, ils ont sollicité un droit de séjour permanent en Allemagne, conformément à la directive relative à la libre circulation des personnes , qui leur a été refusé en raison du fait qu’ils n’avaient pas de travail et qu’ils ne pouvaient démontrer qu’ils disposaient de ressources propres suffisantes.


And I think we are, but we have a lot of work to do. In the last fifteen years or so, however, governments have all but abandoned the welfare state that used to protect those who could not compete in the regular labour market or who were temporarily unable to do so.

Depuis une quinzaine d'années, toutefois, les gouvernements ont pratiquement tous renoncé à l'État-providence qui protégeait ceux qui ne pouvaient s’insérer sur le marché du travail ordinaire ou ceux qui étaient temporairement incapables de le faire.


This appropriation is intended to cover the remuneration of, and the employer's social security contributions for, auxiliary staff recruited to replace officials temporarily unable to perform their duties and to augment staff, especially during part-sessions, and in particular to increase the technical staff (printing, reproduction, distribution, messengers, audiovisual), plus other ancillary costs.

Ce crédit est destiné à couvrir la rémunération ainsi que la quote-part patronale dans le régime de sécurité sociale des agents auxiliaires recrutés pour remplacer les fonctionnaires provisoirement hors d'état d'exercer leurs fonctions et pour renforcer l'effectif spécialement à l'occasion des sessions, notamment pour compléter les équipes techniques (imprimerie, reproduction, distribution, messagers, audiovisuel) ainsi que d'autres frais annexes.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agen ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) concernant leur impossibilité de toucher des prestations d’AE même s’ils sont toujou ...[+++]


This appropriation is intended to cover the remuneration of, and the employer's social security contributions for, auxiliary staff recruited to replace officials temporarily unable to perform their duties and to strengthen the staff, especially during part-sessions, and in particular to increase the technical staff (printing, reproduction, distribution, messengers, audiovisual).

Ce crédit est destiné à couvrir la rémunération ainsi que la quote-part patronale dans le régime de sécurité sociale des agents auxiliaires recrutés pour remplacer les fonctionnaires provisoirement hors d'état d'exercer leurs fonctions et pour renforcer l'effectif spécialement à l'occasion des sessions, notamment pour compléter les équipes techniques (imprimerie, reproduction, distribution, messagers, audiovisuel).


It would, indeed, be incomprehensible if the Committee on Regional Policy were unable to voice its comments on this innovative territorial initiative concerning employment, at least in the general 1997 report on the employment situation which is being drawn up by the Committee on Employment and Social Affairs.

Il serait en effet incompréhensible que la commission de la politique régionale ne puisse faire figurer ses commentaires sur cette initiative territoriale innovatrice en matière d'emploi, au moins dans le rapport général sur l'emploi 1997 qu'élabore la commission des affaires sociales et de l'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employment were temporarily unable' ->

Date index: 2023-06-13
w