Notes that, in the field of equal economic independence for
women and men, the employment rate among women has reached almost 60 %, as set by the Lisbon e
mployment targets; regrets, however, the lack of binding measures addressing the persistent gender pay gap, and points out the need for urgent measures to improve the situation of women in precarious working conditions, in particular migrant and ethnic minority women, who are becoming even more vulnerable in the context of the economic and social crisis; calls, furthermore, for a r
...[+++]eduction in gender inequalities in the public health system, to which equal access must be ensured; note qu’en matière d’égalité entre les femmes et les hommes en termes d’indépendance éc
onomique, le taux d’emploi des femmes a pratiquement atteint 60 %, conformément aux objectifs de Lisbo
nne pour l’emploi; regrette néanmoins l’absence de mesures contraignantes visant à combler l’écart persistant en termes de rémunération en fonction du sexe et insiste sur la nécessité de prendre des mesures d’urgence afin d’améliorer la situation des femmes travaillant dans des conditions précaires, en particulier les femmes migrantes et issues de
...[+++]minorités ethniques, qui deviennent d’autant plus vulnérables dans le contexte de la crise économique et sociale; appelle, en outre, à réduire les inégalités entre les sexes dans les systèmes de santé publique, auxquels un accès égal doit être garanti;