8. Commends the general approach of the Commission
as a good basis on which the EU and the Member States could factor gender issues into their deve
lopment cooperation programmes in order to achieve gend
er equality and the empowerment of women as the main instrument for enhancing human rights and combating poverty, but notes that there is room for improvement, especially in the analysis of data, so that measures which could harm the
...[+++] position of women can be avoided;
8. se félicite de l'approche générale de la Commission, qui constitue une bonne base, à partir de laquelle l'Union et ses États membres pourraient intégrer l'égalité entre femmes et hommes dans leurs programmes de coopération au développement et arriver ainsi à l'égalité entre femmes et hommes et à l'émancipation des femmes, cette égalité et cette émancipation étant le principal instrument pour renforcer les droits de l'homme et lutter contre la pauvreté, mais observe que des progrès restent à faire, notamment dans l'analyse des données afin de pouvoir éviter de prendre des mesures susceptibles de fragiliser la position des femmes;