Hon. Sheila Finestone (Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women)): Mr. Speaker, I was addressing the challenges that were before us as a society to erase racism, to ensure social cohesion and to also assure that there would be shared responsibility between different levels of government, between citizens and industry and th
e private sector to enable Canadians to live in peace and harmony with respect and understanding (1515 ) The questions I had been addressing, as members have heard, include those about how to address the special problems faced by disadvantaged minorities, by immigrant women, by women
...[+++]of colour, by youth caught between two cultures, by dislocated seniors, by those who look different from the majority, by those seeking medical assistance who face language and cultural barriers and how to ensure fairness and equity of access and equivalent accreditation of skills and educational undertakings learned in other places but brought to bear, to enrich and to enable our country to grow and develop.L'hon. Sheila Finestone (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme)): Monsieur le Président, je parlais des défis que notre société devait relever, c'est-à-dire enrayer le racisme, assurer une meilleure cohésion so
ciale et veiller au partage des responsabilités entre les divers paliers de gouvernement, entre les citoyens, d'une part, et l'indu
strie et le secteur privé, d'autre part, pour que les Canadiens puissent vivre dans la paix, l'harmonie, le respe
...[+++]ct et la compréhension (1515) Comme les députés l'ont constaté, j'ai parlé notamment de la façon de régler les problèmes particuliers qui accablent les minorités défavorisées, les immigrantes, les femmes de couleur, les jeunes départagés entre deux cultures, les aînés déplacés, les minorités visibles et les gens ayant besoin d'aide médicale qui rencontrent des obstacles linguistiques ou culturels.