Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enbridge Northern Gateway Project Joint Review Panel

Vertaling van "enbridge northern gateway pipeline would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Enbridge Northern Gateway Project Joint Review Panel

Commission d'examen conjoint du projet Enbridge Northern Gateway
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They note that the project would bring 225 supertankers of a huge size to the pristine northern coast of B.C. each year and that the Enbridge northern gateway pipeline would carry oil 1,178 kilometres from the Alberta oil sands to the coast at Kitimat, B.C. Mr. Speaker, I have the honour to present a petition from dozens and dozens of people who are opposed to cuts to services at Canada Post.

Ils signalent que le projet entraînerait la circulation de plus de 225 superpétroliers chaque année au large des côtes vierges du Nord de la Colombie-Britannique et que l'oléoduc Northern Gateway, envisagé par Enbridge transporterait du pétrole sur une distance de 1 178 kilomètres, des sables bitumineux de l'Alberta jusqu'à Kitimat, en Colombie-Britannique, sur la côte. Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition provenant de dizaines et de dizaines de citoyens qui s'opposent à la réduction des services à Postes Canada.


They are worried that the Enbridge northern gateway pipeline would carry oil over 1,000 kilometres, from the Alberta oil sands to the coastline, and would cause problems for the B.C. coastline.

Ils sont fort préoccupés par le projet d'oléoduc Northern Gateway, envisagé par Enbridge, qui s'étendrait sur plus de 1 000 kilomètres depuis les sables bitumineux de l'Alberta jusqu'à la côte de la Colombie-Britannique, ce qui serait problématique pour la côte.


The first group of petitioners note that the proposed Enbridge northern gateway pipeline would require overturning a moratorium that has been respected by the federal government and the Province of British Columbia for 40 years, and is very important in preventing transport by supertankers.

Les pétitionnaires de la première pétition soulignent que le projet d’oléoduc Northern Gateway envisagé par Enbridge nécessiterait la levée d’un moratoire respecté depuis 40 ans par le gouvernement fédéral et la province de la Colombie-Britannique. C'est très important pour annuler le transport par super-pétrolier.


The petitioners want to note that the proposed Enbridge northern gateway pipeline would require overturning a 40-year moratorium respected by federal and provincial governments in this country since 1972; that a serious oil tanker ban to protect the coastline of British Columbia would require setting aside first nations' rights over much of the territory or, at the very minimum, ensuring consultation and support from first nations; and that the Environmental Assessment Act must be impartial and fair and the government should not suggest that it has already come to a conclusion before the evidence has been heard.

Les pétitionnaires soulignent que le projet d'oléoduc Northern Gateway envisagé par Enbridge nécessiterait la levée d'un moratoire respecté depuis 40 ans par le gouvernement fédéral et les provinces, soit depuis 1972; qu'une mesure sérieuse d'interdiction des pétroliers afin de protéger la côte de la Colombie-Britannique exigerait de faire fi des droits des Premières nations sur la majeure partie du territoire ou, à tout le moins, de mener des consultations auprès d'elles et d'obtenir leur aval; que la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petition points out that the proposed Enbridge northern gateway pipeline would carry oil from the Alberta tar sands to the coast of Kitimat.

Les pétitionnaires soulignent que le projet d'oléoduc Northern Gateway, envisagé par Enbridge, transporterait les hydrocarbures provenant des sables bitumineux de l'Alberta jusqu'à la région côtière de Kitimat.


I feel it is very good that we will have opportunities to learn from others’ mistakes, but again, I would also like to remind you of the problem with the Northern gas pipeline and I believe that we, Europe, will be politically responsible for the exploitation of this gas pipeline and therefore, I would also urge the Commissioner to ensure that we once again review the conditions of the exploitation of this gas project, and I also w ...[+++]

J’estime que c’est une très bonne chose que nous ayons la possibilité de tirer des leçons des erreurs d’autrui, mais, une fois de plus, je voudrais vous rappeler le problème du gazoduc nordique. J’estime que la responsabilité politique de l’Europe sera engagée dans l’exploitation de ce gazoduc, de sorte que je voudrais demander instamment au Commissaire de veiller à que nous examinions à nouveau les conditions d’exploitation de ce projet de gaz. Je salue également la possibilité qui nous est offerte et la volonté de renforcer les capacités de secours de l’Europe.


Your rapporteur firmly believes that routing the northern gas pipeline overland through EU territory will make it possible to meet the strategic and economic objectives set out in Decision 1364/2006/EC, while at the same time averting the serious threat to the environment and an increase in prices that would have to be borne by consumers.

Il se déclare convaincu que le fait de choisir la voie terrestre pour le tracé du gazoduc nord-européen, en le faisant traverser le territoire de l'Union, permettrait d'atteindre les objectifs stratégiques et économiques fixés dans la décision n° 1364/2006/CE tout en supprimant les graves menaces pour l'environnement, et d'éviter une augmentation des prix qui devraient être supportés par les consommateurs.


I would also like to ask whether the European Commission’s support for the northern gas pipeline, that is to say, the pipeline along the Baltic sea bed, is an expression of solidarity between the Member States, or an expression of the lack of such solidarity.

Je voudrais également savoir si le soutien de la Commission européenne au gazoduc du nord, à savoir celui du fond de la mer Baltique, est l’expression de la solidarité entre les États membres ou l’expression de l’absence d’une telle solidarité.


Today, I would like to emphasise not only the responsibility of Gazprom, but also of the German Government, for the outcomes of the Russian-German agreement concerning the so-called Northern Gas Pipeline, if repositories of lethal poisons at the bottom of the Baltic Sea are affected during construction.

Aujourd’hui, je voudrais mettre en évidence non seulement la responsabilité de Gazprom, mais aussi celle du gouvernement allemand, face aux conséquences de l’accord germano-russe relatif à ce que l’on appelle le gazoduc nord-européen, dans le cas où des dépôts de poison mortel échoués au fond de la mer Baltique seraient touchés au cours de la construction.


Naturally, the specific routes of pipelines result from particular agreements between the gas companies and the countries concerned; however, I would like to point out that the Northern Trans-European transit gas pipeline project partially disregards the interests and needs of all European Union states along the pipeline route that are concerned with the supply of gas.

Naturellement, les itinéraires spécifiques des gazoducs découlent d’accords particuliers entre les compagnies de gaz et les pays concernés. Toutefois, je voudrais souligner que le projet de gazoduc transeuropéen septentrional de transit fait fi en partie des intérêts et des besoins de tous les États de l’Union européenne le long de la route de ce gazoduc, pays qui sont concernés par l’approvisionnement en gaz.




Anderen hebben gezocht naar : enbridge northern gateway pipeline would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enbridge northern gateway pipeline would' ->

Date index: 2024-04-10
w