Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active end-of-line unit
EOL
EOL reading
EOL symbol
End of a line
End of line
End of line resistor
End-of-line marker
End-of-line procedure
End-of-line reading
End-of-line resistor
End-of-line symbol
End-of-line technology
End-of-pipe technology
Line end symbol
Line-jump code
Logical line end symbol
Open-end credit line
Open-end line of credit
Open-ended credit line
Open-ended line of credit
Terminal

Vertaling van "end a line " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
end-of-line marker | end-of-line symbol | EOL symbol | line-jump code

caractère de fin de ligne | caractère de saut de ligne | marque de fin de ligne


open-ended line of credit [ open-ended credit line | open-end credit line | open-end line of credit ]

ligne de crédit illimitée [ ligne de crédit non plafonnée | ligne de crédit sans limitation de montant ]






logical line end symbol | line end symbol

symbole de fin de ligne


end-of-line resistor [ end of line resistor ]

résistance d'extrémité de ligne




end-of-line technology [ end-of-pipe technology ]

technique d'aval [ technique de fin de chaîne ]


end-of-line reading | EOL reading

lecture de bout de ligne


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In these fisheries at least two of the following mitigation measures should be used: – Night setting with minimum deck lighting – Bird-scaring lines (Tori lines) – Line weighting Mitigation measures should comply with minimum technical standards as set out in Birdlife and ACAP guidelines[40] || COM, MS, RFMOs || By the latest end of 2013

Dans ces pêcheries, au moins deux des mesures d'atténuation suivantes doivent être utilisées: – pose de nuit avec un éclairage de pont minimal – lignes destinées à effrayer les oiseaux (poteaux tori) – lestage des lignes Les mesures d’atténuation doivent se conformer aux normes techniques minimales prévues par les lignes directrices BirdLife et ACAP[40] || COM, EM, ORGP || Au plus tard fin 2013


More detailed data on all children in migration are needed to inform policy development and better target support services and to plan for contingencies in line with the New York Declaration for Refugees and Migrants of 19 September 2016 To this end, the Commission’s Knowledge Centre on Migration and Demography will compile a data repository on children in migration By the end of 2017, the Commission will also launch consultations on possible improvements to current EU-level data collection related to children and migration including based on the Migration Statistics Regulation and the 2011 Guidelines with a view to improving the coverag ...[+++]

Il y a lieu de recueillir des données plus détaillées sur tous les enfants migrants afin d’éclairer l’élaboration des politiques, de mieux cibler les services d’appui et de planifier les mesures d’urgence, conformément à la déclaration de New York pour les réfugiés et les migrants du 19 septembre 2016. À cette fin, le centre de connaissances en matière de migration et de démographie relevant de la Commission créera un référentiel de données sur les enfants migrants. D’ici la fin de 2017, la Commission lancera aussi des consultations sur d’éventuelles améliorations à apporter à la collecte actuelle, au niveau de l’UE, de données concernant les enfants migrants, notamment celle qui se fonde sur le règlement relatif aux statistiques sur la migration e ...[+++]


This showed that under the Declaration lines, by end August 2002 the Commission had examined some 1850 commitments (74%) of the total cases (2500) to be examined under these lines.

Il en ressort que, s'agissant des lignes de la déclaration, à la fin du mois d'août 2002, la Commission avait examiné quelque 1850 engagements (74 %) de l'ensemble des cas (2500) à examiner parmi ces lignes.


for all lines relating to external action, the implementation of appropriations up to the end of the month preceding the request for transfer and an estimate of requirements up to the end of the financial year, including a comparison with the initial estimate.

pour l’ensemble des lignes relatives aux actions extérieures, l’exécution des crédits jusqu’à la fin du mois précédant la demande de virement, ainsi que les prévisions des besoins jusqu’à la fin de l’exercice, accompagnées d’une comparaison avec les prévisions initiales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That Bill C-13, in clause 20, be amended by striking out the word “and” at end of line 21 on page 10, by adding the word “and” at the end of line 23, and by adding after line 23 the following:

Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 22, page 10, de ce qui suit:


I would like to move that Bill C-13 in clause 20 be amended by striking out the word “and” at the end of line 21 on page 10, by adding the word “and” at the end of line 23, and by adding after line 23 the following:

J'aimerais proposer que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 22, page 10, de ce qui suit:


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Ian Murray Marcel Proulx Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be amended by striking out the word " and" at the end of line 21 on page 10, by adding the word " and" at the end of line 23, and by adding after line 23 the following: " (d) without limiting the number and function of any other institute, create an Occupational and Environmental He ...[+++]

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Ian Murray Marcel Proulx Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 20, soit modifié par adjonction après la ligne 22, page 10, de ce qui suit : " d) sans que soient limités le nombre et la fonction des autres instituts, met sur pied un institut de recherche en santé au travail et hygiène du milieu" .


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Ian Murray Marcel Proulx Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be amended by striking out the word " and" at the end of line 21 on page 10, by adding the word " and" at the end of line 23, and by adding after line 23 the following: " (d) without limiting the number and function of any other institute, create an Aboriginal Health Research Instit ...[+++]

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Ian Murray Marcel Proulx Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 20, soit modifié par adjonction après la ligne 22, page 10, de ce qui suit : " d) sans que soient limités le nombre et la fonction des autres instituts, met sur pied un institut de recherche en santé autochtone" .


Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be amended by striking out the word " and" at the end of line 21 on page 10, by adding the word " and" at the end of line 23, and by adding after line 23 the following: " (d) without limiting the number and function of any other institute, establish a Women's Health Institute which in turn shall fund and provide policy and program direction to the Women's Health Centres of Excellence Program" .

Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 20, soit modifié par adjonction après la ligne 22, page 10, de ce qui suit : " d) sans que soient limités le nombre et la fonction des autres instituts, met sur pied un institut pour la santé des femmes qui finance et établit des orientations en matière de politiques et de programmes pour le programme d'excellence des centres de santé des femmes" .


(b)for all lines relating to external action, the implementation of appropriations up to the end of the month preceding the request for transfer and an estimate of requirements up to the end of the financial year, including a comparison with the initial estimate.

b)pour l’ensemble des lignes relatives aux actions extérieures, l’exécution des crédits jusqu’à la fin du mois précédant la demande de virement, ainsi que les prévisions des besoins jusqu’à la fin de l’exercice, accompagnées d’une comparaison avec les prévisions initiales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end a line' ->

Date index: 2021-03-21
w