Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "end by talking once again " (Engels → Frans) :

I would like to end by talking once again about the lack of leadership and communication with regard to employment insurance.

J'aimerais terminer en parlant encore une fois du manque de leadership et de communication par rapport à l'assurance-emploi.


I am amazed that we are here today, talking once again about the Constitution and whether or not surpluses should go to health care, instead of looking together for common solutions to help patients who are waiting days and days for a hospital bed.

Je suis estomaqué que nous soyons ici aujourd'hui en train de discuter encore une fois de constitution. De discuter si, oui ou non, les surplus devraient aller à la santé, au lieu de nous pencher ensemble sur des solutions communes pour aider les patients qui attendent, jours et nuits, pour des lits dans les hôpitaux.


First, the Canadian Alliance Party talked once again about reforms of agricultural subsidies.

Premièrement, l'Alliance canadienne a de nouveau parlé des réformes des subventions à l'agriculture, ce qui va à l'encontre de son programme.


We are talking once again about Burma here, a country which is not free, but which has been in the hands of the military junta for many, many years.

Nous évoquons à nouveau ici la Birmanie, pays qui n’est pas libre mais qui se trouve aux mains de la junte militaire depuis de très nombreuses années.


– (ES) Madam President, I voted in favour of this initiative because when we talk about precarious work, we are talking once again about the inequality and discrimination that women suffer in Europe.

– (ES) Madame la Présidente, je me suis prononcée en faveur de cette initiative, car le sujet du travail précaire va une fois de plus de pair avec celui des inégalités et de la discrimination dont souffrent les femmes en Europe.


It has never been a better time to finally start talking once again about nuclear disarmament.

L’époque n’a jamais été plus propice pour reparler enfin du désarmement nucléaire.


Mr President, I would like to end by pledging once again the support of the Italian police force and stressing the need for closer cooperation between police forces and between Ministers for the Interior.

Je conclurai, Monsieur le Président, en confirmant la solidarité avec les forces de l'ordre italiennes et en insistant sur la nécessité d'une plus grande collaboration entre les polices, entre les ministres de l'Intérieur, une collaboration qui n'a peut-être pas été suffisante à l'occasion du Sommet du G8 et sur laquelle nous devrons beaucoup travailler.


I shall thus end by highlighting once again the overall quality of the draft project.

Je termine en soulignant de nouveau la qualité initiale du projet.


To this end, it repeats once again its support for the principle of the convening, at an appropriate time, of an international peace conference.

A cet effet, il réaffirme une fois de plus son soutien au principe de la convocation, au moment approprié, d'une conférence internationale de paix.


I end by saying once again that we support the motion put forward by the Bloc.

Je conclurai en répétant que nous appuyons la motion proposée par le Bloc québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end by talking once again' ->

Date index: 2022-08-25
w