3. In case of a combustion plant being, on .*, part
of a small isolated system and accounting at that date for at least 35 % of the electricity supply within that system, which is unable, due to its technical characteristics, to comply with the emission limit values referred to in Article 30(2), the number of operating h
ours referred to in point (a) of paragraph 1 of this Article shall be 18 000, starting from 1 January 2020 and ending no later than 31 December 2023, and the date referred to in point (b) of paragraph 1 and paragraph 2
...[+++] of this Article shall be 1 January 2020.3. Dans le cas d'une installation de combustion qui, au .*, fai
t partie d'un petit système isolé et représente au moins 35 % de l'approvisionnement électrique dans ce système et qui n'est pas en mesure, en raison de ses caractéristiques techniques, de respecter les valeurs limites d'émission visées à l'article 30, paragraphe 2, le nombre d'heures d'exploitation vi
sé au paragraphe 1, point a), du présent article est fixé à 18 000 heures entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2023 au plus tard, et la date mentionnée au paragraphe 1
...[+++], point b), et au paragraphe 2 du présent article est fixée au 1er janvier 2020.