Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At last
At long last
Closing end
Come home
Come home with the hammer
Coming home
Final end
Finally
Go home
Going home
In the end
Last boater
Last end
Last man
Last toe-end
Lastly
Play the final end
Play the final end with the hammer
Play the last end
Play the last end with the hammer
Playing of the last end
Sweep
Sweep boat
Sweep boater
Tail-End Charlie
Ultimately

Vertaling van "ended last june " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
final end [ last end | closing end | coming home | going home | playing of the last end ]

dernière manche [ dernier jeu | manche finale | dernier bout ]


lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately

ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin


sweep boat | sweep | sweep boater | last boater | last man | tail-End Charlie

serre-file


come home with the hammer [ play the final end with the hammer | play the last end with the hammer ]

terminer la dernière manche avec le marteau [ jouer la dernière manche avec le marteau ]


come home [ go home | play the final end | play the last end ]

jouer la dernière manche [ jouer le dernier jeu ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The eligibility period lasts until the end of June of the year N +2 or any later date compatible with the deadline for the submission of the final report on implementation of the annual programme.

La période d’éligibilité dure jusqu’à la fin du mois de juin de l’année N + 2 ou toute date postérieure compatible avec la date limite de présentation du rapport final sur l’exécution du programme annuel.


As the last step towards the end of roaming charges by 15 June 2017, representatives of the European Parliament, the Council and the Commission agreed on how to regulate wholesale roaming markets (the prices operators charge each other when their customers use other networks when roaming in the EU).

Les représentants du Parlement européen, du Conseil et de la Commission sont parvenus à un accord sur la manière de réglementer les marchés de gros de l'itinérance (redevances que les opérateurs se facturent entre eux lorsque leurs clients utilisent d'autres réseaux lors de déplacements dans l'UE), dernière étape avant la suppression des frais d'itinérance le 15 juin 2017.


The conclusions of last December’s European Council contain a package of measures that arose from research following our referendum last June: measures to respond to the concerns of the Irish ‘no’ voters as they were outlined by our Taoiseach to the Council meeting last December, along with a road map to enable the Treaty to enter into force by the end of 2009.

Les conclusions du Conseil de ministres de décembre dernier contiennent un paquet de mesures définies à l’issue des recherches menées à la suite de notre référendum de juin dernier. Il s’agit de mesures destinées à répondre aux préoccupations des électeurs irlandais partisans du «non», telles que notre Premier ministre les a décrites au Conseil de décembre dernier, ainsi que d’une feuille de route visant à permettre l’entrée en vigueur du traité d’ici fin 2009.


In accordance with Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits (6), where the last day of a period expressed otherwise than in hours is a public holiday, Sunday or Saturday, the period shall end with the expiry of the last hour of the following working day.

Conformément à l’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes (6), si le dernier jour d'un délai exprimé autrement qu'en heures est un jour férié, un dimanche ou un samedi, le délai prend fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The eligibility period lasts until the end of June of the year N + 2 or any later date compatible with the deadline for the submission of the final report on implementation of the annual programme.

La période d'éligibilité dure jusqu'à la fin du mois de juin de l'année N + 2 ou toute date postérieure compatible avec la date limite de présentation du rapport final sur l'exécution du programme annuel.


The eligibility period lasts until the end of June of the year N + 2 (3) or any later date compatible with the deadline for the submission of the final report on implementation of the annual programme.

La période d'éligibilité dure jusqu'à la fin du mois de juin de l'année N + 2 (3) ou toute date postérieure compatible avec la date limite de présentation du rapport final sur l'exécution du programme annuel.


The eligibility period lasts until the end of June of the year N (3) +2 or any later date compatible with the deadline for the submission of the final report on implementation of the annual programme.

La période d'éligibilité dure jusqu'à la fin du mois de juin de l'année N + 2 (3) ou toute date postérieure compatible avec la date limite de présentation du rapport final sur l'exécution du programme annuel.


The eligibility period lasts until the end of June of the year N (3) + 2 or any later date compatible with the deadline for the submission of the final report on implementation of the annual programme.

La période d'éligibilité dure jusqu'à la fin du mois de juin de l'année N + 2 (3) ou toute date postérieure compatible avec la date limite de présentation du rapport final sur l'exécution du programme annuel.


Under Article 3(4) of Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits (7), where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday the period ends with the expiry of the last hour of the following working day.

Le règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes (7) prévoit à son article 3, paragraphe 4, que, si le dernier jour d'un délai est un jour férié, un dimanche ou un samedi, le délai prend fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.


– The protocol of the fisheries agreement between the Union and Equatorial Guinea expired at the end of last June.

- (EN) Le protocole de l'accord de pêche entre l'Union et la Guinée Équatoriale est venu à expiration à la fin du mois de juin dernier.




Anderen hebben gezocht naar : at last     at long last     closing end     come home     come home with the hammer     coming home     final end     finally     go home     going home     in the end     last boater     last end     last man     last toe-end     lastly     play the final end     play the last end     playing of the last end     sweep boat     sweep boater     tail-end charlie     ultimately     ended last june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ended last june' ->

Date index: 2021-09-11
w