Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breach once and for all
Once and for all breach
Once only principle
Once-only principle
One can die but once
Transvestic fetishism
WORM
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write-Once and Read-Many

Vertaling van "enemies can once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


once only principle | once-only principle

principe de la transmission unique d'informations | principe d'une fois pour toutes


breach once and for all | once and for all breach

violation ponctuelle


Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
European territorial cooperation is about building trust, sometimes between neighbours that were once enemies, bringing people together in their daily lives and ensuring that shared problems are solved together.

La coopération territoriale européenne c'est construire la confiance, parfois entre voisins autrefois ennemis, c'est rapprocher les gens dans la vie quotidienne et œuvrer à la résolution commune des problèmes communs.


Our aim must be to forge an agreement for a peaceful and prosperous future on both sides of the divide, where enemies can once again become partners.

Notre but doit être de trouver un accord assurant un avenir pacifique et prospère pour les deux parties du conflit, un avenir dans lequel les anciens ennemis pourront à nouveau devenir partenaires.


Our aim must be to forge an agreement for a peaceful and prosperous future on both sides of the divide, where enemies can once again become partners.

Notre but doit être de trouver un accord assurant un avenir pacifique et prospère pour les deux parties du conflit, un avenir dans lequel les anciens ennemis pourront à nouveau devenir partenaires.


Fear is always the biggest enemy of change and we need only to look to the Australian experience to see how a wheat industry can prosper once a monopoly is removed.

La peur est le pire ennemi du changement. Il suffit de songer à l’expérience australienne pour constater l’élan que l’élimination d’un monopole peut donner à l’industrie du blé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU is once again its own worst enemy, pushing to one side its own studies which conclude that a 30% reduction in greenhouse gas emissions is needed to actually prevent irreversible global warming and with it up to 86 000 additional climate-related deaths per year in the EU.

L’UE est une fois encore sa propre ennemie, refusant de prêter attention à ses propres études qui ont conclu qu’une réduction de 30% des émissions de gaz à effet de serre est nécessaire pour empêcher de façon réellement irréversible le réchauffement mondial et les plus de 86 000 morts supplémentaires liées au climat enregistrées chaque année dans l’UE.


Multilingual Europe, as it is already a model of peaceful coexistence of countries that were once enemies, could thus become a model for the future for multilingual communities, a kind of new-style democracy.

L'Europe multilingue, qui est d'ores et déjà un modèle de coexistence pacifique entre des nations autrefois ennemies, pourrait aussi devenir à l'avenir un modèle de communautés multilingues, une sorte de démocratie d'un nouveau genre.


This is probably not as dramatic a task as was once the task of reconciling historic enemies, but I think that it is at least as large a task, involving just as many benefits but being perhaps more difficult to carry out.

Il s'agit là, dit-on, d'une tâche aussi capitale que celle qui consista à réconcilier des ennemis héréditaires, mais je crois pour ma part qu'elle est au moins aussi importante, que les enjeux positifs sont au moins aussi nombreux, et qu'elle sera peut-être plus difficile à réaliser.


Certainly, anything we would be doing in concert with the United States - which also has its own options that it can use, and will - is to try to assist in helping two allies who were once enemies reduce the level of nuclear weapons and risk in this world.

Une chose est sûre, c'est que tout ce que nous pourrions faire de concert avec les États-Unis, qui ont aussi des solutions qu'ils mettront en pratique, ne vise qu'à aider deux alliés, deux anciens ennemis, à réduire le niveau des armes et de la menace nucléaires dans le monde.


The Commission recalls the European Union's statement of 15 April 1996 on the Middle Eastern situation, and once again calls on all parties to show great restraint and to put a halt to military activities, as it firmly believes that violence simply serves the enemies of peace.

La Commission rappelle la déclaration de l'Union Européenne du 15 avril relative à la situation au Moyen Orient, et invite à nouveau toutes les parties à faire preuve de la plus grande modération et à cesser les activités militaires, dans la conviction que la violence ne peut que servir les ennemis de la paix.


His aim, I found, was to find a middle way between the extreme positions adopted by the two main enemies of Europe : as Georges Bidault once put it to him, those who want nothing to do with it, and those who want to create Europe in too much of a hurry.

Son objectif, selon moi, était de trouver un moyen terme entre les positions extrêmes adoptées par les deux principaux ennemis de l'Europe. Comme le disait Georges Bidault, "il y a ceux qui refusent de participer et ceux qui veulent faire l'Europe trop vite".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enemies can once' ->

Date index: 2022-11-25
w