19. Believes that supplying consumers with energy to meet basic needs is indispensable and that energy poverty must be combated using all available means, in particular by encouraging energy savings and energy efficiency; moreover, calls for appropriately targeted and transparent social measures which, while not impeding fair competition, are needed to protect the vulnerable and disadvantaged consumers;
19. estime qu'il est indispensable de fournir aux consommateurs l'énergie leur permettant de faire face à leurs besoins de base et qu'il faut combattre la précarité énergétique par tous les moyens disponibles, en particulier en favorisant les économies d'énergie et l'efficacité énergétique; de plus, demande la mise en œuvre de mesures sociales transparentes et dûment ciblées qui, tout en n'entravant pas une concurrence loyale, sont nécessaires pour protéger les consommateurs vulnérables et défavorisés;