Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CU-SeeMe
CU-SeeMe software
CU-SeeMe videoconferencing software
East of England
England
NEKASA
New England Knitted Outerwear Association
New England Knitwear and Sportswear Association
New England mat moss
New England water moss
North East
United States

Traduction de «england seems » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


CU-SeeMe videoconferencing software | CU-SeeMe software | CU-SeeMe

logiciel de visioconférence CU-SeeMe | logiciel de vidéoconférence CU-SeeMe | logiciel CU-SeeMe | CU-SeeMe


New England Knitwear and Sportswear Association [ NEKASA | New England Knitted Outerwear Manufacturers Association | New England Knitted Outerwear Association ]

New England Knitwear and Sportswear Association [ NEKASA | New England Knitted Outerwear Manufacturers Association | New England Knitted Outerwear Association ]






United States (New England): a guide for Canadian exporters [ United States (New England) ]

États-Unis (Nouvelle Angleterre) : guide de l'exportateur canadien [ États-Unis (Nouvelle Angleterre) ]


it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it

la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise


It seems that we are of different nations, enemies even

Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ES and IT do not seem to include "abduction"; LT and SI do not refer to "fraud"; AT does not refer to "deception" and "abduction"; EE, HU, SI and UK (England/Wales, Northern Ireland and Scotland) do not refer to "giving or receiving of payments or benefit" and UK (England/Wales, Northern Ireland and Scotland) does not refer to "abuse of power".

L'Espagne et l'Italie ne semblent pas avoir inclus l'«enlèvement»; la Lituanie et la Slovénie ne mentionnent pas la «fraude»; l'Autriche ne mentionne pas la «tromperie» et l'«enlèvement»; EE, HU, SI et UK (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse) ne mentionnent pas l'«offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages» et le Royaume-Uni (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse) ne mentionne pas l'«abus d'autorité».


The possibility of a marginal 5% increase in European budgets only seems a lot to Her Majesty, the Queen of England.

L’éventualité d’une augmentation de 5 % des budgets européens semble colossale aux yeux de Sa Majesté la reine d’Angleterre.


The third parties noted that the Competitive Framework seemed to mitigate some of their concerns. Other comments concerned the importance of NR as a large employer in the North-East of England and the compensation shareholders of NR should receive due to the nationalisation undertaken by the United Kingdom.

D’autres observations concernaient l’importance de NR en tant qu’employeur dans le Nord-Est de l’Angleterre et la compensation que les actionnaires de NR devraient recevoir en raison de la nationalisation décidée par le Royaume-Uni.


That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.

Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.

Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.


We are all determined to develop a dynamic and efficient EU regional policy that contributes fully to the Union’s key objectives and helps ensure that enlargement is a success – all except Mr Smith, who read a press release into the record, and perhaps Mr Booth, who seems to have missed the enormous benefits of regional development in England.

Nous sommes tous déterminés à développer une politique régionale européenne à la fois dynamique et efficace qui contribue pleinement aux principaux objectifs de l’Union et permette de garantir que l’élargissement est un succès - tous, à l’exception de M. Smith, qui a lu un communiqué de presse dans les archives, et peut-être M. Booth, qui semble ne pas avoir vu les avantages énormes du développement régional en Angleterre.


His fundamental rights thus appear to have been denied not only by the peculiar procedures which were used (which in addition do not seem to have respected the spirit of the Church of England’s Code of Recommended Practice,) but also by the fact that his case appears to fall entirely outside of either English or European Law.

Il semble que ses droits fondamentaux lui aient été refusées non seulement en raison des procédures particulières utilisées (qui en outre ne semblent pas avoir respecté l'esprit du Code de pratiques recommandées de l'Église d'Angleterre) mais également du fait que son cas semble ne relever ni du droit anglais ni du droit européen.


England and Germany seem to bring in more foreign students than do other countries.

L'Angleterre et l'Allemagne semblent attirer plus d'étudiants étrangers que d'autres pays.


It would also seem possible to conclude from recent experience in England that human resource shortages have the potential to engender serious short term financial consequences throughout the system, as well as to pose a threat to the realization of reform plans.

On pourrait également conclure, d’après la récente expérience anglaise, que la pénurie de ressources humaines risque d’avoir de graves conséquences financières à court terme sur l’ensemble du réseau et de menacer l’aboutissement des plans de réforme.


Furthermore, not only is the American-style approach all of the things described in that New England Journal of Medicine editorial, but at the moment it also seems to be rather helpless and hopeless, judging from articles coming out in the New York Times.

L'approche américaine est tout à fait comme l'a décrite l'éditorial du New England Journal of Medecine, et, en outre, il semble que la situation soit sans espoir, si on en juge d'après les articles qui paraissent dans le New York Times.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'england seems' ->

Date index: 2024-02-15
w