Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC English Teachers' Association
BC Teachers of English Language Arts
BCTELA
British Columbia Teachers of English Language Arts
CFLS Det Saint-Jean
CFLS Saint-Jean
Canadian Forces Language School
Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean
Canadian Forces Language School Saint-Jean
ELS
ESL
English Language Service
English and French Languages in the ...
English and French in ...
English as a second language
English-speaking areas
English-speaking countries
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
RCAF School of English
Royal Canadian Air Force School of English
Spanish-speaking areas
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Vertaling van "english language then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère


British Columbia Teachers of English Language Arts [ BCTELA | BC Teachers of English Language Arts | BC English Teachers' Association ]

British Columbia Teachers of English Language Arts [ BCTELA | BC Teachers of English Language Arts | BC English Teachers' Association ]


Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]

Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]


English and French in ... [ English and French Languages in the ... ]

en langues anglaise et française [ dans les langues anglaise et française ]


English as a second language | ESL [Abbr.]

Anglais langue seconde


interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian

interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien


the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian

les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien


English Language Service [ ELS ]

Service linguistique anglais


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the alert is issued under Article 36(3) of the SIS II Decision the M form shall contain, in field 080, the name of the authority requesting entry of the alert, first in the language of the issuing Member State and then also in English and its contact details in field 081 in a format not requiring translation.

Si le signalement est émis en vertu de l'article 36, paragraphe 3, de la décision SIS II, le formulaire M mentionne, dans le champ 080, le nom de l'autorité demandant l'introduction du signalement, tout d'abord dans la langue de l'État membre signalant puis également en anglais, ainsi que ses coordonnées dans le champ 081 sous une forme ne nécessitant pas de traduction.


However, if I am speaking in my first language which is English, and I know I am speaking through translation to other members whose first language is French, then I must do two things. I must be assured that the people to whom I am speaking in the other language understand the nature of the question and have time to respond.

Toutefois, si je m'exprime dans ma première langue, qui est l'anglais, et je sais que je parle par l'entremise d'interprètes à d'autres députés dont la première langue est le français, je dois alors m'assurer que les gens auxquels je parle dans l'autre langue comprennent la nature de la question et ont le temps de répondre.


39. Notes the growing number of petitions in the course of the legislative period and remains highly concerned that delays and response times are still too long throughout the registration phase and the admissibility phase in the process; calls for providing the Petitions Committee Secretariat with additional juridical experts and administrative support, to issue recommendations related to whether the petition lies within the competence of European law; considers that, in order to speed up the initial decisions on admissibility, these recommendations, along with petition summaries, should be provided to Members only in English first and then ...[+++] to be translated into all official languages only when being published; expects that the launch of the new petitions web-portal will diminish the number of questionable submissions which are occasionally registered as petitions;

39. relève que le nombre de pétitions reçues est allé croissant au cours de la législature, et continue d'être préoccupé par la longueur excessive des retards et du temps de réponse lors des phases de la procédure concernant l'enregistrement et la décision quant à la recevabilité; demande d'allouer au secrétariat de la commission des pétitions davantage d'experts juridiques et de ressources humaines administratives, afin que la commission soit en mesure d'émettre des recommandations quant au fait qu'une pétition relève ou non des domaines d'action de l'Union; considère qu'afin d'accélérer davantage la première décision concernant la recevabilité, ces recommandations, ainsi que les résumés des pétitions, n'ont besoin d'être fournis aux memb ...[+++]


39. Notes the growing number of petitions in the course of the legislative period and remains highly concerned that delays and response times are still too long throughout the registration phase and the admissibility phase in the process; calls for providing the Unit for Reception and Referral of Official Documents and the Petitions Committee Secretariat, respectively, with an additional administrator with juridical background, to issue recommendations related to whether the petition lies within the competence of European law; considers that, these recommendations, along with summaries of petitions, need to be provided to Members only in English first and< ...[+++]

39. relève que le nombre de pétitions reçues est allé croissant au cours de la législature, et continue d'être préoccupé par la longueur excessive des retards et du temps de réponse lors des phases de la procédure concernant l'enregistrement et la décision quant à la recevabilité; demande d'allouer à l'Unité «Réception et renvoi des documents officiels» et au secrétariat de la commission des pétitions respectivement, un administrateur supplémentaire ayant une expérience dans le domaine juridique, afin que la commission soit en mesure d'émettre des recommandations quant au fait qu'une pétition relève ou non des domaines d'action de l'Union; considère que ces recommandations, ainsi que les résumés des pétitions, ne doivent être fournis aux memb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As an anglophone, I too did not receive simultaneous translation of the technical briefing session; so it was not a matter merely of francophone members who have now put the issue squarely before you that they could not understand in their language, but as an anglophone, portions of the technical briefing session were not in my language— If it wasn't in English or in French, then what language was it in? in English that is, Mr. Speaker, because there were problems with the interpretation.

Je suis anglophone, et j'ai, moi aussi, dû me passer d'interprétation simultanée pendant la séance d'information technique. Je le mentionne pour signaler que les députés francophones n'étaient pas les seuls à ne pas avoir accès à l'information dans leur propre langue.


Then why not use only English and leave the other two languages, so we will also save by doing it three times rather than 20 times.

Alors pourquoi ne pas utiliser l’anglais uniquement et laisser tomber les deux autres langues, ce qui nous permettrait d’économiser encore en le faisant trois fois au lieu de 20.


Then why not use only English and leave the other two languages, so we will also save by doing it three times rather than 20 times.

Alors pourquoi ne pas utiliser l’anglais uniquement et laisser tomber les deux autres langues, ce qui nous permettrait d’économiser encore en le faisant trois fois au lieu de 20.


In my opinion, the best solution would be to use English alone; however, if other languages are to be included, then Portuguese should also be considered.

À mon avis, la meilleure solution serait de recourir seulement à l’anglais; cependant, si d’autres langues doivent s’ajouter, alors il faut aussi compter avec le portugais.


Students will be given the words in English which they will first have to translate into French, German or Spanish (from English or Welsh), and then spell them correctly using the alphabet in the foreign language.

Des mots seront donnés aux élèves en anglais et ils devront tout d’abord les traduire en français, en allemand ou en espagnol (à partir de l’anglais ou du gallois), puis les épeler correctement en utilisant l’alphabet de la langue étrangère.


For example, if an Aboriginal speaker spoke in his own language, it could be interpreted into English, and then from English, interpreted into French.

Par exemple, dans le cas d'un orateur autochtone qui parle dans sa langue, c'est interprété en anglais, et de l'anglais, c'est interprété en français.


w