Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Quebecer
Anglo-Quebecker
English-speaking Quebecer
English-speaking Quebecker

Vertaling van "english-speaking quebecers would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
English-speaking Quebecker [ English-speaking Quebecer | Anglo-Quebecker | Anglo-Quebecer ]

Anglo-Québécois [ Anglo-Québécoise ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Mr President, I confess I would be better off speaking in my own language, but listening to the Commissioner’s answer, I have decided to forget about my prepared notes and to speak in English. This is firstly because I think we would like the Commissioner to understand us directly, rather than via the interpreters; and secondly, because otherwise, I suppose that we will mostly be hearing Romanian and Bulgarian during this late debate in the Chamber tonight.

– (EN) Monsieur le Président, j’admets que je ferais mieux de m’exprimer dans ma propre langue, mais, à l’écoute de la réponse du Commissaire, j’ai choisi d’ignorer les notes que j’avais préparées et de parler en anglais, d’une part parce que je voudrais que le Commissaire nous entende directement plutôt que par l’intermédiaire des interprètes et, d’autre part, parce que, dans le cas contraire, je suppose que le débat tardif de ce soir se déroulera principalement en roumain et en bulgare.


– Mr President, since I would like Commissioner Rehn to understand me loud and clear, I will speak in English.

– (EN) Monsieur le Président, je parlerai en anglais parce que je tiens à ce que M. le commissaire Rehn me comprenne bien.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on paragraph 166 I would just like to point out that the original English text is the authentic version, because there are too many translations which completely distort the meaning; for example, the Italian translation speaks of 'morte decorosa' [decent death].

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, concernant le paragraphe 166, je voudrais juste signaler que le texte original en anglais est la version authentique, car il y a trop de traductions qui déforment complètement le sens. Par exemple, la traduction italienne parle de «morte decorosa» [mort décente].


On a continent where the overwhelming majority of people speak English, promoting the equality of use of English and French in Quebec would weaken the status of French in Quebec and in North America.

Sur un continent où l'écrasante majorité parle l'anglais, promouvoir au Québec l'égalité d'usage du français et de l'anglais, c'est affaiblir le statut du français au Québec et en Amérique du Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I thought I was speaking such clear English that they would manage perfectly but I will, of course, slow down.

Je pensais parler un anglais très clair, parfaitement compréhensible, mais je vais ralentir, bien sûr.


I thought I was speaking such clear English that they would manage perfectly but I will, of course, slow down.

Je pensais parler un anglais très clair, parfaitement compréhensible, mais je vais ralentir, bien sûr.


Senator Grafstein tells us that he is appeased by the fact that Ministers Brassard and Marois came before the joint committee and admitted that they were bound by the Constitution Act, 1982 - that English-speaking Quebecers would be protected by the Constitution.

Le sénateur Grafstein nous dit qu'il est soulagé par le fait que les ministres Brassard et Marois sont venus devant le comité mixte et ont admis qu'ils étaient liés par la Loi constitutionnelle de 1982, que les Québécois anglophones seraient protégés par la Constitution.


Plight of English-Speaking Quebecers Hon. Dalia Wood: Honourable senators, I rise to speak today for English-speaking Quebecers.

L'honorable Dalia Wood: Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole pour défendre les Québécois anglophones.


The money given to the Toponymy Commission should be used to fund health care in the Province of Quebec; the English-speaking community would be better off, and English grammar would be saved the abuse.

L'argent qui fait vivre la Commission de toponymie devrait plutôt servir à financer les soins de santé au Québec. La communauté anglophone s'en porterait mieux et la grammaire anglaise éviterait de tels affronts.


As a matter of fact, it is not only to repeal the Official Languages Act but to replace it with a policy whereby Quebec would be for the most part French speaking and the rest of the provinces would be English speaking.

En fait, ce parti ne veut pas seulement abroger cette loi, mais aussi la remplacer par une politique selon laquelle le Québec serait à majorité francophone et les autres provinces, à majorité anglophone.




Anderen hebben gezocht naar : anglo-quebecer     anglo-quebecker     english-speaking quebecer     english-speaking quebecker     english-speaking quebecers would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'english-speaking quebecers would' ->

Date index: 2024-09-03
w