34. Notes that the communication adopted by the Commission on 25 July 2001 on the "Impact of enlargement on regions bordering candidate countries" goes only part of the way towards fulfilling the call by the Nice European Council to present a programme to strengthen the competitiveness of the border regions; against the background of the particular need for adjustment in the border regions between the current and future member states, calls for additional support measures for these regions, which would create major incentives for increased cross-border cooperation;
34. constate que la communication de la Commission du 25 juillet 2001 sur les conséquences de l'élargissement pour les régions voisines des États candidats à l'adhésion ne contient, au regard du mandat du Conseil européen de Nice, qu'une ébauche de programme de renforcement de la compétitivité de ces régions frontalières; exige, dans le contexte des difficultés d'adaptation particulièrement aiguës des régions frontalières séparant les actuels États membres des futurs États membres, des mesures de soutien supplémentaires en faveur de ces régions, ce qui créerait une forte incitation au renforcement de la coopération transfrontalière;