We view this as being an interim position or a position that we take going into the conference that will be susceptible to change as Canada emerges from the Kyoto conference hopefully better enlightened about what the world community is ready to do and committed to develop a real action plan and not allow this issue again to go back to, not to put a pun on it, the back burner of the cabinet.
Nous estimons qu'il s'agit là d'une position provisoire que nous défendrons à la conférence et qui est susceptible de changer si, comme nous l'espérons, le Canada sort de la conférence de Kyoto mieux éclairé sur ce que la communauté internationale est prête à faire et déterminé à élaborer un plan d'action véritable qui empêchera le Cabinet de mettre de nouveau ce dossier en veilleuse.