Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad and doubtful debts
Bad debt reserve
DTA
Doubt as to criminal capacity
Doubt as to legal responsibility
Doubtful account
Doubtful credit
Doubtful debt
Doubtful loan
Doubtful transaction
Dubious transaction
Enough is enough
JIT-JET
Just in time - just enough training
Not Enough
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Receivable doubtful accounts
Reserve for doubtful debts
Suspicious transaction

Traduction de «enough doubts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses




Not Enough: The Meaning and Measurement of Poverty in Canada [ Not Enough ]

Trop peu : définition et évaluation de la pauvreté au Canada [ Trop peu ]


doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse


doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity

doute sur la responsabilité de l'auteur


doubtful loan | doubtful credit

prêt douteux | prêt problème


Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value [ DTA ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


suspicious transaction | dubious transaction | doubtful transaction

transaction suspecte | transaction douteuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As far as older workers are concerned, the measures taken have proven to be inadequate for raising the employment rate, and it is doubtful whether the measures adopted in the Employment NAP will be enough to dissuade people from taking early retirement.

En ce qui concerne les travailleurs âgés, les mesures prises se sont révélées insuffisantes pour relever le taux d'emploi, et il n'est pas sûr que les mesures reprises dans le PAN Emploi suffisent pour dissuader les sorties précoces de la vie active.


Hearings were held and an interim judgment was handed down from the Supreme Court of the Northwest Territories which upheld the caveat saying “that there is enough doubt as to whether the full aboriginal title has been extinguished, certainly in the minds of the Indians, to justify the caveat or to protect the Indian position until a final adjudication can be obtained”.

Des audiences ont eu lieu et la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a rendu un jugement provisoire soutenant l'argumentation voulant qu'«il y ait suffisamment de doutes, certes dans l'esprit des autochtones, quant à l'extinction totale des titres autochtones pour justifier l'opposition ou protéger la position des Indiens jusqu'à ce qu'un jugement final puisse être obtenu».


We probably would have, but in my own mind, I have enough doubt to say I would not want to kill it, but I would certainly like to see it set aside, for the following reason.

Probablement que oui, mais il y a assez de doutes dans mon esprit pour que je dise que je ne voudrais pas torpiller cette idée, mais je voudrais certainement qu'on la mette de côté pour la raison suivante.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt ...[+++]

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en otage la population ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Europe must not – and cannot – allow itself to indulge in introspection, to wallow in its own crises and expect the world simply to stop long enough for it to sort out its doubts and hesitancy.

8. L'Europe ne doit et ne peut se replier sur elle-même, se repaître de ses crises, attendre un monde qui ne va pas s'arrêter de tourner pour lui permettre de surmonter ses doutes et ses hésitations.


However, whilst I would not claim to be an expert – as no other member of the committee would – on the issue of which of the various propellant sprays can safely be used, enough doubts were raised in committee, not least when we heard from the representative of the Commission, about the propellant sprays themselves.

Cependant, bien que je ne prétende pas être expert - pas plus que les autres membres de la commission - sur la question de savoir quels sont les différents gaz propulseurs qui peuvent être utilisés sans danger, pas mal de doutes sont apparus en commission, notamment lorsque nous avons entendu le représentant de la Commission parler, justement, des gaz propulseurs.


I have had enough of words which are not matched by action and I am starting to doubt the power and effectiveness of Parliament and our institutions.

Je suis vraiment lasse de ces discours qui ne correspondent pas aux faits et je commence à douter de la force et de l'efficacité de ce Parlement et de nos institutions.


There is no doubt that at some interest rate high enough and exchange rate low enough, investors will once more purchase Canadian bonds and dollars and the slide will be halted.

Toutefois, il n'y a pas de doute que lorsque les taux d'intérêt seront assez élevés et les taux de change, assez faibles, les investisseurs recommenceront à acheter des obligations et des dollars du Canada, ce qui entraînera une remontée du dollar.


There were hearings and an interim judgment was handed down from the Supreme Court of the Northwest Territories which upheld the caveat saying that there was enough doubt as to whether the full aboriginal title had been extinguished, certainly in the minds of the Indians, to justify the caveat's attempt to protect the Indians' position until a final adjudication could be made and could be obtained.

Des audiences ont eu lieu et la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a rendu un jugement provisoire soutenant l'argumentation voulant qu'il y ait suffisamment de doutes, certes dans l'esprit des Indiens, quant à l'extinction totale des titres autochtones pour justifier l'opposition ou protéger la position des Indiens jusqu'à ce qu'un jugement final puisse être obtenu.


I have been at the meetings and have seen how they have attempted to create enough doubt about the validity of the data or the models used that they delay the implementation of any reduction.

J'ai assisté à ces réunions et j'ai vu comment on essayait de jeter suffisamment de doute quant à la validité des modèles ou des données utilisées pour retarder l'entrée en vigueur des réductions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough doubts' ->

Date index: 2022-03-17
w