It is only to be expected, therefore, that the existence of differing tax systems in a liberalised internal market is leading to a radical change in the structure of national tax systems. The mobile factors can exert enough pressure to blackmail governments into ever more generous reductions in the taxes to which they are subject, while public revenues are maintained by placing an ever-greater burden on less mobile tax sources.
Par conséquent, l'existence de systèmes fiscaux différents sur un marché intérieur libéralisé conduit fort logiquement à un changement fondamental de la structure des systèmes nationaux d'imposition: alors que les facteurs mobiles disposent d'un potentiel suffisant pour contraindre les gouvernements à leur accorder un traitement fiscal de plus en plus généreux, la protection des recettes publiques passe par un alourdissement de la charge fiscale pesant sur les sources moins mobiles.