Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Enough is enough
Enoughness
JIT-JET
Just in time - just enough training
New Deal
New Deal for engagement in fragile states
Not Enough
Old enough to withstand grazing
Sufficiency

Traduction de «enough to deal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]




Not Enough: The Meaning and Measurement of Poverty in Canada [ Not Enough ]

Trop peu : définition et évaluation de la pauvreté au Canada [ Trop peu ]


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles




enoughness | sufficiency

simplicité volontaire | sobrié


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The main measure taken by the new government has been the strengthening of the state agency for national security (SANS), which will now not only be dealing with espionage and counter-intelligence, but also with organised crime and a variety of other crimes considered to be significant enough to affect state security.

La principale mesure prise par le nouveau gouvernement a été le renforcement de l'agence d'État pour la sécurité nationale (SANS), qui aura maintenant parmi ses attributions non seulement l'espionnage et le contre-espionnage, mais également la lutte contre la criminalité organisée et le traitement de plusieurs autres délits considérés comme suffisamment importants pour mettre en danger la sécurité de l'État.


Mr. MacAdam: I can only refer back to the original intent of ensuring a balance among its independence, the need to ensure some accountability obviously to the public investments that are made, and the principles of trying to ensure that it is lean enough — an organization of 10 people — and flexible enough to deal with the kinds of issues with which it is intended to deal.

M. MacAdam: Je ne peux que me reporter à l'intention de base, c'est-à-dire garantir l'équilibre entre son indépendance, la nécessité de veiller à la responsabilité, bien évidemment, en ce qui concerne l'investissement public, et faire en sorte qu'il soit assez petit — comptant environ 10 personnes — et assez flexible pour traiter des genres de questions qui sont prévues par son mandat.


The CTA has responsibility for many of the areas you've talked about, and I think you should raise them with Ms. Robson when she comes, along with the question of whether or not she feels she has enough resources and is competent enough to deal with some of these complaints.

L'OTC a la responsabilité de bien des secteurs dont vous avez parlé et je crois que vous devriez en discuter avec Mme Robson, lorsqu'elle viendra, et lui demander par la même occasion si elle a les ressources et la compétence nécessaires pour régler certaines de ces plaintes.


Monetary policy alone is not enough to deal with the situation.

La politique monétaire à elle seule ne suffit pas pour répondre à la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European venture capital funds continue to be largely nationally oriented, too small and often unable to secure a deal flow as the framework conditions are still not favourable enough.

Aujourd’hui encore, les fonds de capital-risque européens ont un caractère largement national, leur taille est trop réduite et ils sont souvent incapables d’assurer un flux d’opérations suffisant, les conditions-cadres n’étant pas encore assez favorables.


The international community has simply not been tough enough when dealing with the Sudanese Government over Darfur. The Sudanese Government has played a game of cat-and-mouse with the international community so that the European Union and the United Nations would have as weak a role as possible in Sudan.

La communauté internationale n’a tout simplement pas été assez ferme à propos du Darfour dans ses tractations avec le gouvernement soudanais, qui a joué au chat et à la souris, de telle sorte que l’Union européenne et les Nations unies jouent un rôle aussi faible que possible au Soudan.


Issuers have had enough of dealing with 15 different sets of regulations which make raising capital across national borders expensive, complex and inefficient.

Les émetteurs ont trop longtemps eu affaire à 15 réglementations nationales distinctes, qui rendent les opérations de financement transfrontalières coûteuses, complexes et inefficaces.


In the medium term, I can tell you that the situation over the next twenty years will vary from country to country, but it will mean an extra 2% to 7% increase in government deficit, depending on the characteristics of each country. Nonetheless, these two elements will not be enough to deal with the problem.

Je voudrais signaler qu'à moyen terme, c'est-à-dire au cours des vingt prochaines années, la situation évoluera en fonction des pays, mais le déficit public subira une augmentation se situant entre 2 % et 7 %, suivant les caractéristiques de chaque pays ; ces deux éléments ne seront toutefois pas suffisants pour faire face au problème.


In the medium term, I can tell you that the situation over the next twenty years will vary from country to country, but it will mean an extra 2% to 7% increase in government deficit, depending on the characteristics of each country. Nonetheless, these two elements will not be enough to deal with the problem.

Je voudrais signaler qu'à moyen terme, c'est-à-dire au cours des vingt prochaines années, la situation évoluera en fonction des pays, mais le déficit public subira une augmentation se situant entre 2 % et 7 %, suivant les caractéristiques de chaque pays ; ces deux éléments ne seront toutefois pas suffisants pour faire face au problème.


The RENAVAL programme and the specific social measures In essence, the Commission has reached the conclusion that traditional revenue and funding are not enough to deal with the industrial decline which has been besetting the shipbuilding regions since the onset of the unprecedented crisis in the mid-70's.

Le programme RENAVAL et un volet social specifique Face au declin industriel des zones de construction navale confrontees depuis le milieu des annees '70 a une crise sans precedent, estime en substance la Commission, les recettes et le niveau de financemnet traditonnels ne suffisent plus .


w