Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enough to have tidy fortunes » (Anglais → Français) :

It is simply not good enough to say that fortunately, people believe that Canadians still have good values, when the government has gone off track and completely in the opposite direction.

On ne peut pas se contenter de se dire que, heureusement, les gens croient que les Canadiens ont encore de bonnes valeurs, alors que le gouvernement dérape et va dans une direction carrément opposée.


While I am fortunate enough to have had that happen to this motion, a member should not have to rely on good luck or fortune to have a proposal such as this come before the House of Commons.

C'est la chance que j'ai eue avec cette motion. Un député ne devrait pas avoir à s'en remettre à la chance ou au hasard pour qu'une proposition comme celle-ci soit soumise à la Chambre des communes.


A common monetary policy is not enough, although we are fortunate to have an effective, credible Central Bank – and I would here pay tribute to its fine President, Jean‑Claude Trichet.

Une politique monétaire commune ne suffit pas, quoique l'on ait heureusement une banque centrale performante et crédible -- et je rends hommage à ce grand président qu'est Jean-Claude Trichet.


– (DE) Mr President, the situation in North Korea, if one thinks about it at all, appears depressing and hopeless, but I find myself having, time and time again, to think back 25 years to the days when I was a young assistant in this House and was fortunate enough to have had a hand in the first resolution – which was in support of Charter 77.

- (DE) Monsieur le Président, la situation en Corée du Nord, si l’on y pense bien, semble déprimante et désespérée, mais je m’aperçois que je dois, encore et toujours, repenser au fait qu’il y a 25 ans, lorsque j’étais un jeune assistant dans cette Assemblée, j’ai eu la chance de participer à l’élaboration de la première résolution - qui soutenait la Charte 77.


They have changed it throughout history and will continue to do so in the future. Our society is becoming technically older in demographic terms, but we can also say with certainty that it is becoming wiser, as wisdom is related to experience and is in all societies a characteristic of those who have enjoyed good fortune, living long enough to have the opportunity to draw on their experiences.

En termes démographiques, notre société vieillit en théorie, mais nous pouvons également affirmer sans nous tromper qu’elle acquiert plus de sagesse, celle-ci étant liée à l’expérience et distinguant dans toutes les sociétés ceux qui ont eu le bonheur de vivre suffisamment longtemps pour pouvoir tirer parti de leur expérience.


In addition, we have proposed a number of amendments, on a few key points of which there is, fortunately agreement, but the Committee believes that ultimate proposal does not go far enough, particularly with regard to the flexibility that we have to offer to the Member States where the objectives of energy efficiency are concerned.

En outre, nous avons proposé une série d’amendements sur quelques points clés au sujet desquels tout le monde est heureusement d’accord. La commission est cependant d’avis que la proposition finale ne va pas assez loin, particulièrement en ce qui concerne la flexibilité que nous devons offrir aux États membres concernant les objectifs d’efficacité énergétique.


They appear not to have been fortunate enough to benefit from the action taken by Foreign Affairs Ministers and Ambassadors to ensure the journalists’ release.

Ceux-ci n’ont en effet peut-être pas eu la chance de bénéficier des interventions des ministres des Affaires étrangères et des ambassadeurs en faveur de la libération des journalistes.


No, there is something quite different at issue: the positions taken up by those fortunate enough to be able to support their farmers, the industrialised countries, and those who do not have that good fortune, the developing countries.

Non, le sujet est ailleurs. Il est désormais dans le positionnement de ceux qui ont le privilège de pouvoir soutenir leurs agriculteurs, les pays industrialisés, et ceux qui n'ont pas cette chance, les pays en développement.


We should give them the same rights enjoyed by those of us who have been fortunate enough to have a sufficient number of MEPs to form political groups.

Nous devons accorder à nos minorités les mêmes droits que ceux que nous avons - nous qui avons la chance de posséder suffisamment de députés pour former des groupes politiques.


At the same time, the same people will see in the papers or on certain television programs that some people in this country are fortunate enough to have tidy fortunes, and to, it would seem, not have to pay taxes or to be able to take advantage of some form of tax evasion scheme, like family trusts, like tax credits such as the research and development credit, which in some cases may be used for praiseworthy pursuits but in reality boil down to a means of not paying a fair share of taxes (1625) The citizens in question who are in the process of filling in their tax returns may still recall the Auditor General's report last year, which sa ...[+++]

En même temps, en lisant les journaux ou en regardant certaines émissions de télévision, cette personne va se rendre compte qu'il y a des gens dans ce pays qui ont le bonheur de posséder des fortunes appréciables et qui, semble-t-il, ne paient pas d'impôt ou bénéficent de différentes formes d'évasion fiscale, comme les fiducies familiales, comme certaines crédits d'impôt, tels ceux pour la recherche et le développement, pour certains objectifs qui sont, ma foi, louables mais qui, en pratique, sont des façons d'éviter l'impôt qui devrait être payé par tous les citoy ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough to have tidy fortunes' ->

Date index: 2024-03-20
w