Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety depression
When Fair isn't Fair Enough

Traduction de «enough when president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depress ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)




the Council shall meet when convened by its President on his own initiative or at the request of one of its members or of the Commission

le Conseil se réunit sur convocation de son président à l'initiative de celui-ci, d'un de ses membres ou de la Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, how can Reform claim that 50% plus one is sufficient when, as the Prime Minister has said, it is not enough to amend its constitution?

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, comment le Parti réformiste peut-il prétendre qu'un suffrage de 50 p. 100 est suffisant, alors que, comme l'a dit le premier ministre, cela ne suffit pas pour modifier la constitution de ce parti.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as I have already said, when the word clear is put before the word majority, it is because a simple majority is not enough.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà dit cette évidence, que quand on ajoute le mot «claire» après le mot «majorité», c'est qu'une majorité simple ne suffit pas.


Vice-President Siim Kallas, European Commissioner responsible for Transport, said: "Dealing with disability in life is a tough enough challenge: things shouldn't get even tougher when you arrive at the airport".

M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Les personnes handicapées se heurtent déjà à de nombreuses difficultés au quotidien. Il est inutile que les aéroports en rajoutent».


But let there be no mistake; it is going to be a difficult process. Because if the process was difficult enough when President Rugova was alive and acting as a sort of 'umbrella’ for the whole political operation that we are facing, imagine what it is going to be like without him.

Mais ne nous voilons pas la face, ce processus va être difficile, car s’il l’était déjà du vivant du président Rugova, qui a servi de «parapluie» pour l’ensemble de l’opération politique à laquelle nous sommes confrontés, nous pouvons imaginer ce que cela va être sans lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the Empire Club in Toronto, Canada Post's president could not say enough about the merits of deregulation, so how are we supposed to believe the minister when he says that the crown corporation will not be privatized and will remain a crown corporation?

Au moment même où la présidente de Postes Canada, à l'Empire Club de Toronto, a vanté les mérites de la déréglementation, comment peut-on croire le ministre que la société de la Couronne ne sera pas privatisée et demeurera une société d'État?


As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.

Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.


We were concerned enough when we heard the new President’s advisor on security, Mrs Condoleezza Rice, describe her vision of the new distribution of labour between Americans and Europeans for the maintenance of peace in the Balkans, when she pointed out with as much perspicacity as elegance that it was not the GIs’ job to take children to nursery school.

Il était déjà assez préoccupant d'entendre la conseillère du nouveau président sur les questions de sécurité, Mme Condoleezza Rice, illustrer sa conception de la nouvelle division du travail entre Américains et Européens pour le maintien de la paix dans les Balkans, en soulignant avec autant de perspicacité que d'élégance, je la cite : "que ce n'est pas le travail des GI's de conduire les enfants à la maternelle".


We were concerned enough when we heard the new President’s advisor on security, Mrs Condoleezza Rice, describe her vision of the new distribution of labour between Americans and Europeans for the maintenance of peace in the Balkans, when she pointed out with as much perspicacity as elegance that it was not the GIs’ job to take children to nursery school.

Il était déjà assez préoccupant d'entendre la conseillère du nouveau président sur les questions de sécurité, Mme Condoleezza Rice, illustrer sa conception de la nouvelle division du travail entre Américains et Européens pour le maintien de la paix dans les Balkans, en soulignant avec autant de perspicacité que d'élégance, je la cite : "que ce n'est pas le travail des GI's de conduire les enfants à la maternelle".


This is because a wall, Mr President, can be rebuilt, but a life cannot, and I agree with Mrs Morgantini when she says that it is not enough to call for international law to be respected.

Parce qu’un mur, Monsieur le Président, ça se reconstruit, mais pas une vie, je suis d’accord avec Mme Morgantini lorsqu’elle dit qu’il ne suffit pas d’appeler au respect de la légalité internationale.


When the railway says “We are going to pull that line out of there because we are not making enough money on it”, regardless of what the consequences are for the local community or farmers I do not hear the President of the Treasury Board saying that the CNR are hostage takers, that they have no regard for the welfare of the Canadian economy or western Canada or farmers.

Quand une compagnie de chemins de fer dit qu'elle va abandonner telle ou telle ligne parce qu'elle ne lui rapporte pas assez d'argent, sans se soucier des conséquences pour la communauté locale ou les agriculteurs, le président du Conseil du Trésor ne dit pas que le Canadien national est un preneur d'otages qui n'a aucun égard pour le bien-être de l'économie canadienne, pour l'Ouest du Canada ou pour les producteurs.




D'autres ont cherché : when fair isn't fair enough     enough when president     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough when president' ->

Date index: 2024-12-29
w