They may form any committee to do whatever they want and then they can delegate whatever powers they have to any one of those particular committees (1555) One would think that reason would prevail and that in fact there would not be an abuse of this power, but we have seen it, not only in this government but in other governments where this kind of freedom exists and politics rather than the interests of people enter into the decision making process.
Le conseil peut constituer n'importe quel comité pour faire quoi que ce soit qu'il désire et puis, il peut déléguer de ses pouvoirs à n'importe quel de ces comités (1555) On pourrait penser que la raison l'emporterait et que, en réalité, on ne ferait pas une utilisation abusive de ce pouvoir, mais nous avons vu que cela s'est produit, non seulement avec ce gouvernement, mais aussi au sein d'autres gouvernements où existe ce genre de liberté et où la politique plutôt que les intérêts de la population, intervient dans le processus de prise de décisions.