When we look more closely at the various examples quoted in the Communication, we can see that among the positive experiences are cases in which State-owned enterprises have remained State-owned but in which mismanagement and corruption have been combated, the enterprise has gained renewed dynamism and effectiveness in its management and, above all, a regulatory and political framework has been implemented, which has clear objectives that are ambitious in terms of development, accessibility and quality of service and that are, in particular, financed by tariff adjustment.
Q
uand on examine de plus près les différents exemples cités dans la communication, on peut constater que, parmi les expériences positives, figu
rent des cas où les entreprises publiques sont restées publiques mais où les gaspillages et la corruption ont été combattus, où la direction de l’entreprise a retrouvé dynamisme et efficacité et où, surtout, un cadre réglementaire et politique
a été mis en place avec des objectifs clairs, ambitieux en termes de
...[+++]développement, d’accessibilité et de qualité du service et financés, notamment, par une péréquation tarifaire.