If a young person has been the beneficiary of several warnings a
nd cautions, if the police are aware that he or she is likely to embark on more serious crime
s such as break and enter, violence or drug use, and if the p
erson is taken into custody, the police will not be required to refer to the information they had gathered through this new system for the purposes of holding or detaining the young person at a judicial interim releas
...[+++]e hearing or a bail hearing.Si un jeune a été le bénéficiaire de plusieurs avertissements et mise
s en garde et si la police se doute que ce jeune risque fo
rt de commettre des actes criminels plus graves tels que des cambriolages, des actes de violence, ou encore de consommer de la drogue, et si ce jeune est arrêté, la police ne sera pas obligée, dans le cadre d'une audience de mise en liberté provisoire ou d'une enquête de cautionnement, de se reporter aux renseignements qu'elle aura recueillis en vertu du nouveau système dans le but de placer ce jeune en détent
...[+++]ion ou sous garde.