Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build a child and you don't have to repair the adult
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Petition Act

Vertaling van "entire house have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]

Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]


Reduction of Airborne Particles in Houses with Occupants Having Respiratory Aliments

Réduction générale des particules dans les maisons où les occupants souffrent de maladies respiratoires


Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]

Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At this point, unless I have more direction from the entire House and in view of the fact that Speakers have consistently ruled since 1968 that they would not intervene in the quality of whatever discussions took place on either matter, I am left to decide this on what is in the standing orders.

À ce stade-ci, à moins de recevoir d'autres directives de la Chambre et compte tenu que, depuis 1968, les présidents de la Chambre ont toujours refusé d'intervenir relativement à la qualité des débats sur l'une ou l'autre question, je dois m'en remettre au Règlement.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


This is not the time to have that argument all over again. Instead, let me say this: the President of this Chamber is meant to embody the entire House, including those who espouse minority views, and when you treat us differently you open the door to despotism.

Je ne tiens pas à relancer ce débat, mais je voudrais vous dire ceci: le président du Parlement est censé représenter l’ensemble des députés, y compris ceux dont le point de vue est minoritaire, et en nous traitant différemment des autres, vous ouvrez la porte au despotisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So this is the discussion we need to have, and I urge the government and the entire House to have it.

Or c'est toute cette discussion qu'il faut faire, et j'engage le gouvernement et toute la Chambre à la faire.


As far as Chechnya and our relations with Russia are concerned, we have just heard Mr Prodi express his commitment, and we are asking you, Mr Solana, to speak on our behalf and, I am sure, on behalf of the entire House, and condemn in the strongest possible terms the cowardly and criminal act of terrorism which took place in Moscow. At the same time, however, you must warn against the response in Russia by the public and by some of those responsible for combating terrorism who could confuse th ...[+++]

En ce qui concerne la Tchétchénie et nos rapports avec la Russie, nous venons d'entendre l'engagement du président Prodi, et nous vous demandons, Monsieur le Haut Représentant, d'être avec lui notre interprète comme, j'en suis sûr, celui de l'ensemble de ce Parlement, pour condamner de la façon la plus ferme l'acte de terrorisme lâche et criminel qui s'est déroulé à Moscou, mais en même temps mettre en garde contre les réactions de l'opinion publique russe et de certains des responsables de la lutte antiterroriste ...[+++]


The member should know that his actions have attacked the entire House of Commons, the membership of the House and those who elect us, the crown and the Speaker of the House.

Le député se doit de comprendre que son geste a porté atteinte à l'ensemble de la Chambre des communes, aux députés, aux électeurs, à la Couronne et à la présidence de la Chambre.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if tomorrow, the entire House adopts the viewpoints held by the competent committees with regard to the directive, I am convinced that the new directive on equal treatment in the workplace will be an excellent directive, which will have an enormous impact on the elderly, the disabled, homosexuals and lesbians in their battle against discrimination in the workplace.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, si demain, l'ensemble du Parlement suit l'avis des commissions compétentes dans sa position sur la directive, je suis convaincue que la nouvelle directive relative à l'égalité de traitement au travail sera une très bonne directive, qui aura un impact énorme pour les personnes âgées, pour les handicapés, pour les homosexuels et les lesbiennes, dans leur lutte contre la discrimination au travail.


I am sure the government will have the support of the entire House of Commons, as you have our support, but it is a matter of dealing with the decision in the manner in which it has been traditionally dealt with.

Je suis sûr que le gouvernement aura l'appui de la Chambre des communes en entier, comme vous avez le nôtre, mais il faut que la décision soit examinée de la manière traditionnelle.


The Deputy Speaker: The hon. member would know, and I imagine the entire House would know, how much respect I have for all colleagues, particularly those with whom I have worked closely over the years, one being the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.

Le vice-président: Le député, et tous les autres députés, j'imagine, savent tout le respect que j'éprouve pour tous mes collègues, particulièrement ceux avec qui j'ai travaillé en étroite collaboration ces dernières années. Le député de Pictou—Antigonish—Guysborough fait partie du nombre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entire house have' ->

Date index: 2022-05-10
w