Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entitlements whilst they " (Engels → Frans) :

In the same circumstances, farmers who bought or leased land or participated in national programmes of reconversion of production for which a direct payment under the single payment scheme could have been granted in the reference period would find themselves without payment entitlements whilst they acquired land or participated in such programmes in order to exercise an agricultural activity that could in the future still benefit from certain direct payments.

Dans ces circonstances, les agriculteurs ayant acheté ou loué des terres, ou ayant participé à des programmes nationaux de reconversion de la production pour lesquels un paiement direct aurait pu être accordé au cours de la période de référence au titre du régime de paiement unique se retrouveraient sans aucun droit au paiement, bien qu'ils aient acheté des terres ou participé à des programmes de ce type en vue de pratiquer une activité agricole susceptible de donner encore droit, à l'avenir, à certains paiements directs.


This Directive takes into account the Commission's better regulation programme, and, in particular, the Commission Communication entitled "Smart Regulation in the European Union", which aims at designing and delivering regulation of the highest quality whilst respecting the principles of subsidiarity and proportionality and ensuring that the administrative burdens are proportionate to the benefits they bring.

La présente directive tient compte du programme "Mieux légiférer" de la Commission, et notamment de la communication de la Commission intitulée "Une réglementation intelligente au sein de l'Union européenne", qui a pour objectif de concevoir et de produire une réglementation qui soit de la meilleure qualité possible, tout en respectant les principes de subsidiarité et de proportionnalité et en garantissant que les charges administratives soient proportionnées aux avantages qu'elles procurent.


This Directive takes into account the Commission's better regulation programme, and, in particular, the Commission Communication entitled ‘Smart Regulation in the European Union’, which aims at designing and delivering regulation of the highest quality whilst respecting the principles of subsidiarity and proportionality and ensuring that the administrative burdens are proportionate to the benefits they bring.

La présente directive tient compte du programme «Mieux légiférer» de la Commission, et notamment de la communication de la Commission intitulée «Une réglementation intelligente au sein de l'Union européenne», qui a pour objectif de concevoir et de produire une réglementation qui soit de la meilleure qualité possible, tout en respectant les principes de subsidiarité et de proportionnalité et en garantissant que les charges administratives soient proportionnées aux avantages qu'elles procurent.


(FR) Mr President, whilst various institutes and programmes, which are all along the politically dominant lines of communication and the education or re-education of populations, have received billions of euros, a procedural trick has deprived our milk producers of the aid they were entitled to expect.

- Monsieur le Président, alors que des instituts, des programmes divers, qui vont tous dans le sens politiquement dominant pour la communication, l’éducation ou la rééducation des populations, ont reçu des milliards d’euros, un artifice de procédure a privé nos producteurs laitiers de l’aide qu’ils étaient en droit d’attendre.


(FR) Mr President, whilst various institutes and programmes, which are all along the politically dominant lines of communication and the education or re-education of populations, have received billions of euros, a procedural trick has deprived our milk producers of the aid they were entitled to expect.

- Monsieur le Président, alors que des instituts, des programmes divers, qui vont tous dans le sens politiquement dominant pour la communication, l’éducation ou la rééducation des populations, ont reçu des milliards d’euros, un artifice de procédure a privé nos producteurs laitiers de l’aide qu’ils étaient en droit d’attendre.


In the same circumstances, farmers who bought or leased land or participated in national programmes of reconversion of production for which a direct payment under the single payment scheme could have been granted in the reference period would find themselves without payment entitlements whilst they acquired land or participated in such programmes in order to exercise an agricultural activity that could in the future still benefit from certain direct payments.

Dans ces circonstances, les agriculteurs ayant acheté ou loué des terres, ou ayant participé à des programmes nationaux de reconversion de la production pour lesquels un paiement direct aurait pu être accordé au cours de la période de référence au titre du régime de paiement unique se retrouveraient sans aucun droit au paiement, bien qu'ils aient acheté des terres ou participé à des programmes de ce type en vue de pratiquer une activité agricole susceptible de donner encore droit, à l'avenir, à certains paiements directs.


Mr President, whilst others may say what happened at the Lisbon Summit was shocking, I am of the firm belief that the elected representatives that are the governments of the peoples of the Member States of the European Union are entitled to defend what they see as the rights of their people within that Union.

(EN)Monsieur le Président, même si d'autres trouvent choquant ce qui s'est passé au sommet de Lisbonne, je suis quant à moi fermement convaincu que les représentants élus qui forment les gouvernements des peuples des États membres de l'Union européenne ont le droit de défendre ce qu'ils jugent être les droits de leurs peuples au sein de cette Union.


Whilst we want to give small and medium-sized firms in developing countries a chance to export, we also demand that the 18 million small and medium-sized firms that we have at present in the European Union – especially those interested in exporting worldwide – should get what they are entitled to, and that the WTO should give them a fair chance.

Si nous voulons parvenir à ce que les petites et moyennes entreprises des pays en développement aient la possibilité d’exporter elles aussi, nous demandons parallèlement que les 18 millions de petites et moyennes entreprises actuellement implantées dans l’Union européenne - et, notamment, celles qui sont intéressées par des exportations mondiales - voient leurs droits reconnus et bénéficient de conditions équitables dans le cadre de l’OMC.


However, in order to allow the legal systems of Member States which do not, at the time of the adoption of this Directive, apply a resale right for the benefit of artists to incorporate this right into their respective legal systems and, moreover, to enable the economic operators in those Member States to adapt gradually to the aforementioned right whilst maintaining their economic viability, the Member States concerned should be allowed a limited transitional period during which they may choose not to apply the resale right for the benefit ...[+++]

Toutefois, afin de permettre aux systèmes juridiques des États membres qui, à la date d'adoption de la présente directive, n'appliquent pas le droit de suite au profit des artistes d'incorporer ce droit dans leurs systèmes juridiques respectifs et, en outre, de permettre aux opérateurs économiques dans ces États membres de s'adapter progressivement à ce droit, tout en maintenant leur rentabilité économique, il convient d'accorder aux États membres concernés une période transitoire limitée pendant laquelle ils pourront choisir de ne pas appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort.


Therefore I also advocate that the supplementary pension packages, which include biometric risks, should offer special advantages to those entitled to benefits and to society as a whole, and that they should therefore receive preferential treatment, whilst allowing people to retain the option of choosing one of the others, because what I do not want is for those who are mobile to be socially worse off than those who stay at home.

Je défends dès lors également l’idée d’inclure dans les assurances-vieillesse complémentaires les risques biométriques, que celles-ci offrent des avantages particuliers aux bénéficiaires des pensions et à la société en général en sauvegardant la liberté de choix par rapport aux autres régimes, car je refuse qu’une personne mobile soit défavorisée par rapport à une personne qui reste chez elle !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entitlements whilst they' ->

Date index: 2021-04-02
w