Since the objective of this Directive, namely to determin
e the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training and European Voluntary Service, as mandatory provisions, and pupil exchange, voluntary service other than the European Voluntary Servic
e or au pairing, as optional provisions, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can rather, by reason of its scale or effects, be bette
r achieved at Union level ...[+++], the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU.Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir la déterminati
on des conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de rech
erche, d'études, de formation et de volontariat dans le cadre du
service volontaire européen, à titre de dispositions obligatoires, et dans le cadre d'un échange d'élèves, de volontariat en dehors du service volontaire européen ou d'un travail au pair, à titre de disp
...[+++]ositions facultatives, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de sa dimension ou de ses effets, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.