Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisaged once russia » (Anglais → Français) :

insist on a bilateral agreement between the EU and Russia, while making it clear that the possibility of an agreement between the EU and the Russian-led Customs Union can be envisaged only in the long run and once the bilateral agreement has entered into force;

insister sur un accord bilatéral entre l'Union et la Russie, tout en précisant clairement que la possibilité d'un accord entre l'Union européenne et l'union douanière dont la Russie est le chef de file ne peut être envisagée qu'à long terme et après que l'accord bilatéral sera entré en vigueur;


(ae) insist on a bilateral agreement between the EU and Russia, while making it clear that the possibility of an agreement between the EU and the Russian-led Customs Union can be envisaged only in the long run and once the bilateral agreement has entered into force;

ae) insister sur un accord bilatéral entre l'Union et la Russie, tout en précisant clairement que la possibilité d'un accord entre l'Union européenne et l'union douanière dont la Russie est le chef de file ne peut être envisagée qu'à long terme et après que l'accord bilatéral sera entré en vigueur;


insist on a bilateral agreement between the EU and Russia, while making it clear that the possibility of an agreement between the EU and the Russian-led Customs Union can be envisaged only in the long run and once the bilateral agreement has entered into force;

insister sur un accord bilatéral entre l'Union et la Russie, tout en précisant clairement que la possibilité d'un accord entre l'Union européenne et l'union douanière dont la Russie est le chef de file ne peut être envisagée qu'à long terme et après que l'accord bilatéral sera entré en vigueur;


Once all the parties have demonstrated this commitment, we could envisage new partnerships in the Northern region, inspired by the successful model provided by the environmental partnership in the Northern Dimension, for which the European Union is the main provider of funds and which illustrates the very fruitful cooperation established between the four international financial institutions concerned, Russia and the Commission.

Une fois que l’ensemble des parties auront fait la preuve de cet engagement, nous pourrions envisager de nouveaux partenariats dans la région septentrionale qui s’inspireraient du modèle réussi qu’offre le partenariat environnemental de la dimension septentrionale, pour lequel l’Union européenne est le principal bailleur de fonds et qui illustre la coopération très fructueuse établie entre les quatre institutions financières internationales concernées, la Russie et la Commission.


Full Russian membership of the OECD should be envisaged once Russia has completed the process of accesion to the WTO.

L'adhésion à part entière de la Russie à l'OCDE ne devrait être envisagée qu'une fois que la Russie sera parvenue au terme du processus d'adhésion à l'OMC.




D'autres ont cherché : can be envisaged     run and once     russia     could envisage     once     institutions concerned russia     should be envisaged once russia     envisaged once russia     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'envisaged once russia' ->

Date index: 2021-06-19
w