Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envoy lakhdar brahimi " (Engels → Frans) :

5. Welcomes the launch of the Geneva II conference on Syria on 22 January, and lauds the efforts of UN Special Envoy Lakhdar Brahimi in enabling this first, direct interaction between the warring parties; calls on the Syrian parties, and particularly the government, to take up their historic responsibilities in ending the conflict and to make the hard compromises which are necessary for the formation of a fully empowered transition government;

5. salue l'ouverture le 22 janvier de la conférence de Genève II sur la Syrie; loue les efforts du représentant spécial de l'ONU, Lakhdar Brahimi, en vue de rendre possible la première interaction directe entre les parties belligérantes; invite les parties syriennes, notamment le gouvernement, à assumer leurs responsabilités devant l'histoire en mettant un terme au conflit et en acceptant les difficiles compromis qui sont nécessaires pour la formation d'un gouvernement transitoire de plein pouvoir;


5. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political and democratic solution to the conflict, and stresses the fundamental importance of keeping the Geneva II process going; welcomes the efforts of UN Special Envoy Lakhdar Brahimi in enabling this first, direct interaction between the warring parties; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereb ...[+++]

5. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique et démocratique au conflit et souligne que la poursuite du processus de Genève II revêt une importance cruciale; loue les efforts du représentant spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, en vue de rendre possible la première interaction directe entre les parties belligérantes; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les ...[+++]


4. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political and democratic solution to the conflict, and stresses the fundamental importance of keeping the Geneva II process going; welcomes the efforts of UN Special Envoy Lakhdar Brahimi in enabling this first, direct interaction between the warring parties; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereb ...[+++]

4. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique et démocratique au conflit et souligne que la poursuite du processus de Genève II revêt une importance cruciale; loue les efforts du représentant spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, en vue de rendre possible la première interaction directe entre les parties belligérantes; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les ...[+++]


115. Is convinced that a lasting solution to the crisis in Syria can only be achieved through a political process; supports, therefore, all efforts to implement Geneva II and the efforts of High Representative/Vice-President Ashton, Member States and UN Special Envoy Lakhdar Brahimi aimed at achieving progress in the Geneva II process and on the UN Security Council; stresses the importance of involving all key actors, in the region and beyond, in these efforts;

115. est convaincu qu'une solution durable à la crise en Syrie ne peut passer que par un processus politique; soutient dès lors tous les efforts déployés pour organiser la conférence dite "Genève II" et les efforts de la haute représentante/vice-présidente, M Ashton, des États membres et de l'envoyé spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, pour faire progresser le processus de la conférence Genève II et la situation au sein du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne l'importance d'associer à ces efforts tous les acteurs c ...[+++]


115. Is convinced that a lasting solution to the crisis in Syria can only be achieved through a political process; supports, therefore, all efforts to implement Geneva II and the efforts of High Representative / Vice-President Ashton, Member States and UN Special Envoy Lakhdar Brahimi aimed at achieving progress in the Geneva II process and on the UN Security Council; stresses the importance of involving all key actors, in the region and beyond, in these efforts;

115. est convaincu qu'une solution durable à la crise en Syrie ne peut passer que par un processus politique; soutient dès lors tous les efforts déployés pour organiser la conférence dite «Genève II» et les efforts de la haute représentante/vice-présidente, M Ashton, des États membres et de l'envoyé spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, pour faire progresser le processus de la conférence Genève II et la situation au sein du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne l'importance d'associer à ces efforts tous les acteurs c ...[+++]


The group could be composed of international figures of the calibre of former UN envoy Lakhdar Brahimi, and former permanent observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, Mokhtar Lamani, who, I proudly note, is a Canadian.

Un tel groupe pourrait être composé de personnalités internationales de l'envergure de l'ancien envoyé de l'ONU Lakhdar Brahimi et de l'ancien observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique auprès des Nations Unies, Mokhtar Lamani, qui est, je le souligne fièrement, de nationalité canadienne.


As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.

Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait don ...[+++]


As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.

Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait don ...[+++]


The EU welcomes the proposal of the UN-Secretary General to send his Special Envoy, Lakhdar Brahimi, back to the region for further negotiations.

L'UE se félicite de la proposition du Secrétaire général des Nations-Unies d'envoyer à nouveau son Envoyé spécial, M. Lakhdar Brahimi, dans la région pour poursuivre les négociations.


Following the debate, the High Representative underlined the EU's continuing support for a political solution to the crisis and for the work of Special Envoy Lakhdar Brahimi towards that.

À l'issue du débat, la Haute Représentante a souligné que l'UE maintenait son soutien à une solution politique à la crise et au travail que mène en ce sens M. Lakhdar Brahimi, Envoyé spécial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'envoy lakhdar brahimi' ->

Date index: 2022-06-03
w