Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «epidemics which killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a somewhat related issue, you may recall that about a year and a half ago the chief coroner of British Columbia published a report about the epidemic of heroin deaths in which he recommended moving toward a kind of Swiss model where you have a heroin trial situation in order to prevent people from killing themselves by injecting themselves with impure products.

Vous vous souviendrez peut-être, sur une question plus ou moins connexe, que le coroner en chef de la Colombie- Britannique a publié il y a environ un an et demi un rapport sur l'épidémie de décès causés par l'héroïne dans cette province; il y recommandait de s'inspirer du modèle suisse des programmes expérimentaux pour héroïnomanes pour éviter que les gens s'empoisonnent en s'injectant des substances pleines d'impuretés.


In addition, the recent cholera epidemic which has already killed over 3 500 people is still putting thousands of people at risk.

En outre, la récente épidémie de choléra, qui a déjà tué plus de 3 500 personnes, menace encore des milliers de gens.


Weekly household refuse collections were established by law in 1875 to stamp out diseases such as cholera and other epidemics which killed thousands of people.

Les collectes hebdomadaires de déchets ménagers ont été décrétées par voie législative en 1875 pour éradiquer certaines maladies comme le choléra et d’autres épidémies qui ont tué des milliers de personnes.


This specific famine in Ukraine was mainly due, as all objective historians agree, to massive sabotage by the rich peasants who, in reaction to the new Soviet power and collectivisation of the land, first caused a civil war and then destroyed machinery, killed animals, set fire to the property of the kolkhoz and generally sabotaged the sowing and harvesting of crops in any way they could, and to the huge drought and typhus epidemic which broke out in that area of Ukraine at the time.

Tous les historiens objectifs s’accordent à dire que cette famine en Ukraine a été provoquée par un sabotage massif de la part des paysans riches qui, en réaction au nouveau pouvoir soviétique et à la collectivisation des terres, ont commencé par provoquer une guerre civile avant de détruire les machines, de tuer les animaux, d’incendier les installations des kolkhozes et de saboter de toutes les façons possibles l’ensemencement et la récolte. La grande sécheresse et l’épidémie de typhus qui ont éclaté en Ukraine à cette époque y ont également contribué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government should show people what it is doing to curb the epidemic which has already killed people in the United States.

Le gouvernement devrait montrer aux gens ce qu'il fait pour enrayer l'épidémie qui a déjà fait des morts aux États-Unis.


In particular, the epidemic which occurred in 1997/98 in the Netherlands, Spain, Germany, Belgium and Italy lead to heavy economic costs and losses for the EU, the Member States and the pig-farmers concerned, due to the killing and destruction of a very high number of animals, which also raised ethical questions.

L'épizootie de 1997/98 qui s'est déclarée aux Pays-Bas, en Espagne, en Allemagne, en Belgique et en Italie, en particulier, a entraîné des pertes et des coûts économiques importants pour l'Union européenne, les États membres et les éleveurs concernés en raison de l'abattage et de la destruction d'un nombre très élevé d'animaux, ce qui pose également un problème éthique.


It is an epidemic which kills over 25,000 people every year.

Elle emporte plus de 25 000 personnes par année et en blesse trois fois plus.


We already know what this type of epidemic can lead to, particularly after the so-called ‘tropical’ genocide in which 50 000 people were killed in the same region of Goma.

Nous savons déjà ce que ce genre d'épidémies a pu provoquer, notamment après des génocides qualifiés de "tropicaux", lorsque 50 000 personnes avaient été tuées dans cette même région de Goma.


It is an epidemic which harms over three times that many people. It is an epidemic primarily designed to kill and maim innocent civilians, often children.

Cette épidémie a pour première cible d'innocents civils, souvent des enfants, qui sont tués ou éclopés.




D'autres ont cherché : epidemics which killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'epidemics which killed' ->

Date index: 2023-06-21
w