Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DST
Epidermolysis bullosa
Epidermolysis bullosa acquired
Epidermolysis bullosa acquisita
Epidermolysis bullosa albopapuloidea
Epidermolysis bullosa dystrophica ulcerovegetans
Epidermolysis bullosa hereditaria
Epidermolysis bullosa simplex
Lyell's disease
Lyell's syndrome scalded skin syndrome
Toxic bullous epidermolysis
Toxic epidermal necrolysis
Toxic epidermal necrosis

Traduction de «epidermolysis bullosa » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
epidermolysis bullosa [ epidermolysis bullosa hereditaria ]

épidermolyse bulleuse congénitale


epidermolysis bullosa acquired | epidermolysis bullosa acquisita

épidermolyse bulleuse acquise


epidermolysis bullosa acquired [ epidermolysis bullosa acquisita ]

épidermolyse bulleuse acquise


epidermolysis bullosa hereditaria dystrophica polydysplastica | epidermolysis bullosa hereditaria dystrophica polydysplastica Hallopeau-Siemens

épidermolyse bulleuse polydysplasique de Touraine


epidermolysis bullosa albopapuloidea

dystrophie cutanée bulleuse atrophiante et albo-papuloïde


epidermolysis bullosa dystrophica ulcerovegetans

syndrome de Nicolas-Moutot-Charlet


Epidermolysis bullosa simplex

epidermolyse bulleuse simple


The Dystrophic Epidermolysis Bullosa Research Association of Canada

The Dystrophic Epidermolysis Bullosa Research Association of Canada


DST (dystonin) related epidermolysis bullosa simplex

epidermolyse bulleuse simple par déficit en BP230


toxic epidermal necrolysis | Lyell's disease | Lyell's syndrome scalded skin syndrome | toxic bullous epidermolysis | toxic epidermal necrosis

épidermolyse bulleuse toxique | dermatose bulleuse allergique | épidermolyse nécrosante suraiguë | érythrodermie bulleuse avec épidermolyse | maladie de Lyell | nécrolyse épidermique toxique | nécrose épidermique toxique | syndrome de Lyell
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Speaker, the week of October 28 to November 4 is Epidermolysis Bullosa (EB) Awareness Week.

Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le Président, du 28 octobre au 4 novembre, nous célébrons la Semaine de la sensibilisation à l'épidermolyse bulleuse congénitale.


National Epidermolysis Bullosa Awareness Week Act

Loi sur la Semaine nationale de sensibilisation à l'épidermolyse bulleuse


By unanimous consent, it was ordered, That Bill C-469, An Act to develop and provide for the publication of measures to inform Canadians about the health and well-being of people, communities and ecosystems in Canada, standing on the Order Paper in the name of Mr. Jordan (Leeds Grenville), stand in the name Ms. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine); That Bill C-438, An Act to amend the Competition Act (game of chance), standing on the Order Paper in the name of Mrs. Redman (Kitchener Centre), stand in the name Ms. Torsney (Burlington); That Bill C-230, An Act respecting a National Epidermolysis Bullosa Awareness Week, standing on the ...[+++]

Du consentement unanime, il est ordonné, Que le projet de loi C-469, Loi visant l'élaboration et la publication d'indicateurs pour informer les Canadiens sur la santé et le bien-être de la population, des collectivités et des écosystèmes du Canada, inscrit au Feuilleton au nom de M. Jordan (Leeds Grenville), soit inscrit au nom de M Jennings (Notre-Dame-de- Grâce Lachine); Que le projet de loi C-438, Loi modifiant la Loi sur la concurrence (concours publicitaire), inscrit au Feuilleton au nom de M Redman (Kitchener-Centre), soit inscrit au nom de M Torsney (Burlington); Que le projet de loi C-230, Loi instituant la Semaine nationale de sensibilisation à l'épidermolyse bulleuse ...[+++] inscrit au Feuilleton au nom de M Bulte (Parkdale High Park), soit inscrit au nom de M Carroll (Barrie Simcoe Bradford); Que la motion M-418, inscrite dans l'ordre de priorité des Affaires émanant des députés au nom de M. Szabo (Mississauga- Sud), soit désormais inscrite au nom de M. Calder (Dufferin Peel Wellington Grey); Que l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration du projet de loi C-457, Loi modifiant la Loi sur l'immigration, inscrit au Feuilleton au nom de M Leung (Vancouver Kingsway), soit révoqué et le projet de loi retiré.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Bulte (Parkdale High Park), seconded by Ms. Carroll (Barrie- -Simcoe Bradford), Bill C-230, An Act respecting a National Epidermolysis Bullosa Awareness Week, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M Bulte (Parkdale High Park), appuyée par M Carroll (Barrie Simcoe Bradford), le projet de loi C-230, Loi instituant la Semaine nationale de sensibilisation à l'épidermolyse bulleuse, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An Act respecting a National Epidermolysis Bullosa Awareness Week

Loi instituant la Semaine nationale de sensibilisation à l'épidermolyse bulleuse


w