In other words, giving absolute and unconditional priority to the under-represented gender for appointment or promotion is, according to the Court’s ruling, not only going beyond the objective of promoting equal opportunities but also replacing this objective with an outcome of equal representation, which can only be achieved if this objective is fulfilled.
Évidemment, une telle préférence doit être préventivement tenue en grande considération dans le cadre des concours, mais elle ne peut lier, au plan concret, la résultante effective. Autrement dit, accorder une préférence absolue et inconditionnelle au genre sous-représenté, en cas de nomination ou de promotion, équivaut, selon l'arrêt de la Cour, non seulement à aller au-delà de l'objectif de promotion de l'égalité des chances, mais aussi à substituer à cet objectif un résultat de parité de la représentation auquel on peut parvenir uniquement moyennant la mise en œuvre de ce même objectif.