He emphasised that the following issues need to be tackled: - the implementation of existing Europea
n Union legislation must remain a priority; - the segregation of the labour market, which
remains a persistent problem, and the low value attributed to women's work, present difficult issues, both in terms of changing mentalities and in
terms of achieving equal pay; - women should have greater access to decision making; - the issue of care for dependents is of crucial importance (in this cont
...[+++]ext, the Commission awaits the result of the consultation of the social partners on the reconciliation of professional and family life).Il est d'avis que les problèmes suivants doivent absolument être résolus : - l'application de la législation communautaire existante doit rester une priorité; - la discrimination opérée sur le marché du travail, qui reste un problème, et le peu de considération portée au travail des femmes, constituent des problèmes délicats en termes à la fois de changement des mentalités et d'ég
alité des salaires; - les femmes devraient accéder plus largement aux fonctions de décision; - le problème de la garde des personnes à charge est d'une importance cruciale (à cet égard, la Commission attend le résultat de la consultation des partenaires socia
...[+++]ux sur la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale).