1. When surpluses of milk products build up or are likely to occur, creating or likely to create a serious imbalance in the market, the Commission may decide that aid shall be granted for Community-produced skimmed milk processed into casein and caseinates, according to conditions and product standards of such milk and the casein or caseinates produced from it to be determined by the Commission.
1. Lorsque des excédents de produits laitiers se constituent, menacent de se constituer, ou risquent de créer un grave déséquilibre du marché, la Commission peut décider que des aides sont octroyées pour le lait écrémé produit dans la Communauté, transformé en caséines ou en caséinates, conformément aux conditions et aux normes de produit que la Commission détermine.