Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ERASMUS
ERASMUS Bureau
Erasmus Mundus Committee
Erasmus Mundus Masters Course
Erasmus Mundus programme
Erasmus Student International Network

Traduction de «erasmus mundus » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erasmus Mundus programme | Programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries

programme Erasmus Mundus | Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers




Committee for implementation of the programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) | Erasmus Mundus Committee

Comité Erasmus Mundus | Comité pour la mise en oeuvre du Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus)


International Council for the Publication of the Opera Omnia of Erasmus

Conseil international pour l'édition des œuvres complètes d'Erasme




Erasmus Student International Network

Erasmus Student International Network


European Community Action Scheme for the Mobility of University Students [ ERASMUS ]

Mobilité des étudiants et des enseignants de l'université [ ERASMUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) is part of the agency's current mandate; this programme expired on 31 December 2008 and was replaced, for the period 1 January 2009 to 31 December 2013, by the Erasmus Mundus action programme 2009-2013 for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (hereinafter referred to as Erasmus Mundus II).

Le programme pour améliorer la qualité de l’enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus) fait partie du mandat actuel de l’agence; il est venu à échéance le 31 décembre 2008 et a été remplacé, pour la période allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2013, par le programme d’action Erasmus Mundus 2009-2013 destiné à améliorer la qualité de l’enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle par la coopération avec les pays tiers (ci-après dénommé le «programme Erasmus Mundus II»).


4. The Erasmus Mundus masters programmes selected under the Erasmus Mundus programme for 2004-2008 shall continue within the framework of Action 1 until the end of the period for which they have been selected, subject to an annual renewal procedure based on progress reporting.

4. Les masters Erasmus Mundus sélectionnés dans le cadre du programme Erasmus Mundus 2004-2008 se poursuivront dans le cadre de l'action 1 jusqu'au terme de la période pour laquelle ils ont été sélectionnés, avec application d'une procédure de renouvellement annuel fondée sur un rapport concernant les progrès accomplis.


The Erasmus Mundus programme will expand the Commission’s original Erasmus programme, which was established 21 years ago.

Le programme Erasmus Mundus étendra le programme Erasmus original lancé par la Commission il y a 21 ans.


12. Welcomes the inclusion of the Western Balkan countries in the Erasmus Mundus and Tempus programmes; calls on those countries to establish the national agencies necessary in order to take part in the Lifelong Learning Programmes (LLL), namely Comenius, Erasmus and Leonardo da Vinci; calls on the Commission to use the IPA funds to waive the full fee paid by the Western Balkan states to participate in the LLL Programmes, as is already the case with Erasmus Mundus and Tempus; calls for increased cooperation and improved possibilities for cross-border exchanges for students, teachers and researchers from the Western Balkan states and t ...[+++]

12. se félicite de l'inclusion des pays des Balkans occidentaux dans les programmes Erasmus Mundus et Tempus; invite ces pays à créer les agences nationales nécessaires pour participer aux programmes de formation tout au long de la vie, en l'occurrence Comenius, Erasmus et Leonardo da Vinci; invite la Commission à utiliser les fonds de l'Instrument d'aide de préadhésion (IAP) pour pouvoir renoncer au versement intégral par les États des Balkans occidentaux des droits de participation aux programmes de formation tout au long de la vie, comme c'est déjà le cas pour les programmes Erasmus Mundus et Tempus; demande une coopération accrue ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, persons having received an Erasmus Mundus scholarship are not eligible to receive an Erasmus grant for the same Erasmus Mundus masters programme or doctoral programme under the Lifelong Learning Programme.

En particulier, les personnes ayant reçu une bourse Erasmus Mundus ne peuvent recevoir une bourse Erasmus pour le même master Erasmus Mundus ou le même doctorat Erasmus Mundus au titre du programme d'éducation et de formation tout au long de la vie.


The Community may provide full-study Category A scholarships to third-country masters students and doctoral candidates who have been admitted, through a competitive process, to Erasmus Mundus masters programmes and Erasmus Mundus doctoral programmes.

La Communauté peut octroyer des bourses d'études à temps plein de catégorie A aux étudiants en master et aux doctorants de pays tiers qui ont été autorisés, au moyen d'une procédure concurrentielle, à participer à des masters et à des doctorats Erasmus Mundus.


Secretary of State for European Affairs, Minister Le Maire, Commissioner Figel’ – the authentic father of the entire Erasmus programme – ladies and gentlemen, it is a great pleasure to be signing an important decision, which makes it possible to extend the Erasmus Mundus programme, with the Council today.

Monsieur le Secrétaire d’État chargé des affaires européennes, Monsieur le Ministre Le Maire, Monsieur le Commissaire Figel’ - le véritable père de l’ensemble du programme Erasmus - Mesdames et Messieurs, c’est un grand plaisir pour moi de signer aujourd’hui avec le Conseil une décision importante qui vise à étendre le programme Erasmus Mundus.


During the period of 2004-06, the Erasmus Mundus programme led to the creation of 80 Erasmus Mundus masters courses, 2325 scholarships for non-EU students, 19 partnerships and 23 projects designed to make European higher education more attractive.

Sur la période 2004-2006, le programme Erasmus Mundus a donné lieu à la création de 80 masters Erasmus Mundus, 2325 bourses pour les étudiants des pays tiers, 19 partenariats et 23 projets visant à renforcer l’attrait de l’enseignement supérieur européen.


(DE) Mr President, Erasmus Mundus will significantly improve the quality of higher education in Europe: 250 European university courses, more than 4 000 scholarships for post-graduate students, 1 000 visiting professors from third countries, 4 000 students, 800 university scholars by 2008, partnerships between universities in third countries and Erasmus-Mundus universities in Europe – these are all important elements in boosting Europe as a place of knowledge and – as Mrs Pack said – in creating a European learning area.

- (DE) Monsieur le Président, Erasmus Mundus améliorera substantiellement la qualité de l’enseignement supérieur en Europe: 250 mastères universitaires européens, plus de 4 000 bourses destinées aux étudiants de troisième cycle, 1000 professeurs invités venant de pays tiers, 4 000 étudiants, 800 professeurs d’ici à 2008, des partenariats entre universités de pays tiers et universités Erasmus Mundus en Europe; ce sont là des éléments importants pour propulser l’Europe au rang d’un espace de connaissance, et - comme l’a dit Mme Pack - créer un espace européen d’apprentissage.


This is the last time I shall say Erasmus World. Parliament has proposed Erasmus Mundus, and Erasmus Mundus it shall be.

C'est la dernière fois que je dirai Erasmus World : le Parlement propose Erasmus Mundus, soit, ce sera Erasmus Mundus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erasmus mundus' ->

Date index: 2021-09-21
w